Alles Aus Liebe
Tradução automática
Alles Aus Liebe
Tudo Por Amor
Ich würde dir gern sagen
Eu gostaria de te dizer
Wie sehr ich dich mag
O quanto eu gosto de você
warum ich nur noch an dich denken kann.
E porque eu consigo só pensar em ti.
Ich fühl mich wie verhext und in Gefangenschaft
Me sinto como enfeitiçado e em um cativeiro
Und du allein trägst Schuld daran
E você sozinho carrega a culpa disso
Worte sind dafür zu schwach
Palavras são fracas de mais
Ich befürchte, du glaubst mir nicht.
Eu receio que você não vá acreditar em mim.
Mir kommt es vor, als ob mich jemand warnt,
Me acontece, como se alguém me alertasse,
Dieses Märchen wird nicht gut ausgehen.
Que essa história não vai terminar bem.
Es ist die Eifersucht, die mich auffrisst,
É o ciúme que me devora,
Immer dann, wenn du nicht in meiner Nähe bist.
Sempre quando você não está perto de mim.
Von Dr. Jekyll werd' ich zu Mr. Hyde,
De Dr. Jekyll me torno o Mr. Hyde,
Ich kann nichts dagegen tun, plötzlich ist es soweit.
Eu não posso fazer nada contra, de repente já tá nessa altura
Ich bin kurz davor, durchzudrehen,
Eu estou a pouco de enlouquecer,
Aus Angst, dich zu verlieren.
Por medo de te perder.
Und das uns jetzt kein Unglück geschieht,
E que agora não nos vai acontecer nenhuma desgraça
Dafür kann ich nicht garantieren.
Isso eu não posso garantir.
Chorus:
Refrão:
Und alles nur,
E tudo só,
Weil ich dich liebe.
Porque eu te amo.
Und ich nicht weiß wie ichs beweisen soll.
E eu não sei como eu devo provo isso.
Komm ich zeig dir wie groß meine Liebe ist
Venha eu te mostro quão grande meu amor é
Und bringe mich für dich um.
Eu me mato por você
Sobald deine Laune etwas schlechter ist
Assim que seu ânimo fica pior
Bild' ich mir gleich ein, dass du mich nicht mehr willst.
Eu penso logo, que você não me quer mais.
Ich sterbe beim Gedanken daran,
Eu morro em meus pensamentos com isso,
Dass ich dich nicht für länger halten kann.
Que eu não posso te segurar para sempre.
Auf einmal brennt ein Feuer in mir
De repente, um fogo queima em mim.
Und der Rest der Welt wird schwarz.
E o resto do mundo se torna preto.
Ich spür wie unsere Zeit verinnt.
Eu sinto como o tempo se vai.
Wi nähern uns dem letzten Akt.
Nos aproximamos do último ato.
Chorus:
Refrão:
Und alles nur,
E tudo só,
Weil ich dich liebe.
Porque eu te amo.
Und ich nicht weiß wie ichs beweisen soll.
E eu não sei como eu devo provar isso.
Komm ich zeig dir wie groß meine Liebe ist
Venha eu te mostro quão grande meu amor é
Und bringe mich für dich um.
E me mato por você
Ich bin kurz davor, durchzudrehen,
Eu estou a pouco de enlouquecer,
Aus Angst dich zu verlieren
Por medo de te perder.
Und das uns jetzt kein Unglück geschieht,
E que agora não nos vai acontecer nenhuma desgraça
Dafür kann ich nicht garantieren.
Isso eu não posso garantir.
Chorus:
Refrão:
Und alles nur,
E tudo só,
Weil ich dich liebe.
Porque eu te amo.
Und ich nicht weiß wie ichs beweisen soll.
E eu não sei como eu devo provar isso.
Komm ich zeig dir wie groß meine Liebe ist
Venha eu te mostro quão grande meu amor é
Und bringe mich für dich um.
E me mato por você
Komm ich zeig dir wie groß meine Liebe ist,
Venha eu te mostro quão grande meu amor é
Und bringe uns beide um.
E mato nós dois
vídeo incorreto?