Hier Kommt Alex
Tradução automática
Hier Kommt Alex
Hier Kommit Alex (Aqui Vem Alex)
In einer Welt, in der man nur noch lebt
Em um mundo em que somente um continua vivo
Damit man täglich robotten geht
Esse é um dia que vai robotizado
Ist die größte Aufregung, die es noch gibt,
É o maior entusiasmo, que ainda esta aqui,
Das allabendliche Fernsehbild
A TV noturna
Jeder Mensch lebt wie ein Uhrwerk
Todos vivem como um relógio
Wie ein Computer programmiert.
Como um computador programado.
Es gibt keinen, der sich dagegen wehrt,
Não há, entretanto recusam
Nur ein paar Jugendliche sind frustriert.
Somente alguns jovens são frustados.
Wenn am Himmel die Sonne untergeht
Se no céu o sol aparece
Beginnt für die Droogs der Tag
Começa o dia
In kleinen Banden sammeln sie sich.
Em pequenos grupos eles se juntam
Gehen gemeinsam AUF DIE JAGD.
Para se juntar a caçada.
Hey! Hier kommt Alex!
Hey! Aqui vem Alex!
Vorhang auf!
Subam as cortinas!
Für seine Horrorshow!
Para seu show de horrores!
Hey! Hie kommt Alex!
Hey! Aqui vem Alex!
Vorhang auf für ein kleines bisschen Horrorshow!
Subam as cortinas para um pequeno show de horrores!
Auf dem Kreuzzug gegen die Ordnung
Na cruzada contra a ordem
Und die scheinbar heile Welt
E o mundo aparentemente perfeito
Zelebrieren sie die Zerstörung.
Eles destruíram a celebração.
GEWALT und BRUTALITÄT.
Violência e brutalidade.
Erst wenn sie ihre Opfer leiden sehen
Só quando eles vêem suas vítimas sofrem
Spüren sie Befriedigung.
Eles se sentem satisfeitos.
Es gibt nichts mehr was sie jetzt noch hält
Não há mais o que ele considera agora
In ihrer gnadenlosen Wut.
Na sua fúria implacável.!
Hey! Hier kommt Alex!
Hey! Aqui vem Alex!
Vorhang auf!
Subam as cortinas!
Für seine Horrorshow!
Para seu show de horrores!
Hey! Hie kommt Alex!
Hey! Aqui vem Alex!
Vorhang auf für ein kleines bisschen Horrorshow!
Subam as cortinas para um pequeno show de horrores!
Zwanzig gegen einen
Vinte a um
Bis das Blut zum Vorschein kommt.
Até que o sangue vem à tona.
Ob mit Stöcken oder Steinen
Se com paus e pedras
Irgendwann platzt jeder Kopf.
Eventualmente, cada cabeça está estourando.
Das nächste Opfer ist schon dran
A próxima vítima já está fora
Wenn du den lieben Gott noch fragst:
Se você ainda pedir ao Todo-Poderoso:
Warum hast du nichts getan,
Por que você fez alguma coisa,
Nichts getan?
Nada feito?
Hey! Hier kommt Alex!
Hey! Aqui vem Alex!
Vorhang auf!
Subam as cortinas!
Für seine Horrorshow!
Para seu show de horrores!
Hey! Hie kommt Alex!
Hey! Aqui vem Alex!
Vorhang auf für ein kleines bisschen Horrorshow!
Subam as cortinas para um pequeno show de horrores!
Hey! Hey! Hey! Hier kommt Alex!
Hey!Hey!Hey! Aqui vem Alex!
Vorhang auf für ein kleines bisschen Horrorshow!
Subam as cortinas para um pequeno show de horrores!
vídeo incorreto?