You Don't Know What Love Is
Tradução automática
You Don't Know What Love Is
Você Não Know What Love Is
You don't know what love is until you've learned the meaning of the Blues.
Você não sabe o que é amor até que você tenha aprendido o significado do Blues.
Until you've loved a love you had to lose:
Até que você amou um amor que você tinha a perder:
You don't know what love is.
Você não sabe o que é amor.
You don't know how lips burn until you've kissed and had to pay the cost;
Você não sabe como queimar os lábios até que você beijou e teve que pagar o custo;
Until you've flipped your heart and you have lost:
Até que você tenha virado seu coração e você perdeu:
You don't know what love is.
Você não sabe o que é amor.
Do you know how a lost heart fears the thought of reminiscing?
Você sabe como um coração perdido teme o pensamento de reminiscências?
And lips that taste of tears lose their taste for kissing.
E os lábios que gosto de lágrimas perdem o gosto por se beijando.
You don't know how hearts ache for love that cannot live yet never dies,
Você não sabe como dói o coração para o amor que não pode viver sem nunca morre,
Until you've faced each dawn with sleepless eyes:
Até que você tenha enfrentado a cada amanhecer com os olhos sem dormir:
You don't know what love is.
Você não sabe o que é amor.
You don't know what love is.
Você não sabe o que é amor.
vídeo incorreto?