Crumble
Tradução automática
Crumble
Ruir
I got nothing where I've been
Eu não tenho nada por onde eu andei
will you bring me there again
Você vai me levar lá novamente
no-one ever understands
Ninguém nunca entende
you wont change to help them
Você não vai mudar para ajudá-los
I got lost inside a lie
Perdi-me dentro de uma mentira
with a smile you made it die
Com um sorriso que fez morrer
I'm not there and you know why
Eu não estou lá, e você sabe por que
and I'll run to get some
E eu vou correr para conseguir alguns
more, more
Mais, mais
can I be there all the time
Posso estar lá o tempo todo?
can I stop to wonder why
Posso parar de se perguntar por que?
will I crumble will I fly
Irei ruir irei voar?
and I gotta make it
E eu tenho que fazê-lo
will I be in time to see
Chegarei a tempo de ver?
will it run over me
Isso vai me atropelar?
can I fake out just to be
Posso fingir, só pra ser?
you know i cant take any
você sabe que eu não aguento
more, more
Mais, mais
held the picture yesterday
Segurei a foto ontem
held the picture of a moment
Segurei a foto de um momento
that I want
Que eu quero
that I want
Que eu quero
that I want
Que eu quero
you had time me again
você teve tempo de me novamente
but you flatten' me instead
Mas você me achatou ao invés
tried to heal the things you said
tenei curar as coisas que você disse
like I almost have it
Como se eu pudesse
but I don't have it at all
Mas eu não tenho afinal
and I'm sweatin' trying to stall
e eu estou suando tentando enrolar
till I think I heard a call
Até eu achar que eu ouvi uma chamada
I bet your just laughing on
Eu aposto que você está rindo
on, on, on
Rindo, rindo, rindo
held the picture yesterday
Segurei a foto ontem
held the picture of a moment
Segurei a foto de um momento
that I want
Que eu quero
that I want
Que eu quero
that I want
Que eu quero
vídeo incorreto?