I Don't Think So (Eu Acho Que Não) de Dinosaur Jr

Tradução completa da música I Don't Think So para o Português

I Don't Think So
I Don't Think So
Tradução automática
I Don't Think So
Eu Acho Que Não
In the morining
Pela manhã
It's the last time that I saw her face
É a última vez que vejo seu rosto
In that special way
Daquela maneira especial
Without a warnin'
Sem uma preocupação
She pulled every trick to name a few
Ela usou todos os truques pra nomear alguns
What was I supposed to be
O que eu deveria ser?
I'd like to think she cried for me
Eu gosto de pensar que ela choraria por mim
But I don't know
Mas eu não sei
Her memories won't let me be
Suas memórias não me deixam ser
Just can't let go
Eu não consigo deixar
In the morining
Pela manhã
Is when I think about her
É quando eu penso nela
Could it be she cried for me
Ela poderia chorar por mim?
I don't think so
Eu acho que não
In the evening
Pela noite
I don't think it was a peaceful scene
Eu não acho que tenha sido uma cena pacífica
Seemed to me a little rough
Me pareceu um pouco rude
She was leavin'
Ela estava partindo
But she forgot to leave a piece of me
Mas ela esqueceu de deixar uma parte de mim
I didn't know she was that tough
Eu não sabia que ela era tão dura
I don't know why she took me
Não sei porque ela me levou
I don't know what else to be
Eu não sei o que mais ser
I'd like to think she cried for me
Eu gosto de pensar que ela choraria por mim
But I don't know
Mas eu não sei
Her memories won't let me be
Suas memórias não me deixam ser
Just can't let go
Eu não consigo deixar
In the morining
Pela manhã
Is when I think about her
É quando eu penso nela
Could it be she cried for me
Ela poderia chorar por mim?
I don't think so
Eu acho que não
Is there somethin'
Há algo
That I could do to make her feel a thing
Que eu poderia fazer pra fazê-la sentir
I don't know what to expect
Eu não sei o que esperar
Guess there's one thing
Acho que há uma coisa
I got left but then I could be wrong
Eu devo deixar mas então, eu poderia estar errado
Maybe that's the thing she wrecked
Talvez seja aquilo que ela destruiu
I don't know why she took me
Eu não sei porque ela me levou
I don't know what else to be
Eu não sei mais o que ser
Hope she's diggin' bein' free
Espero que ela esteja cavando, sendo livre
But does she cry for me
Mas ela chora por mim?
I don't know
Eu não sei
Her memories won't let me be
Suas memórias não me deixam ser
Just can't let go
Eu não posso deixar
But in the morning
Mas pela manhã
Is when I think about her
É quando eu penso nela
Could it be she cried for me
Ela poderia chorar por mim?
I don't know
Eu não sei
I'd like to think she cried for me
Eu gosto de pensar que ela choraria por mim
I don't think so
Eu acho que não
vídeo incorreto?