I Know It Oh So Well
Tradução automática
I Know It Oh So Well
I Know It Oh So Well
I got home again, I watched you float away
Eu cheguei em casa mais uma vez, eu vi você flutuar
I would like to, but can't seem to ever say
Eu gostaria, mas não consigo dizer sempre
If you told me, would I show you what to do
Se você me disse, que eu iria mostrar-lhe o que fazer
And I could tell
E eu poderia dizer
Because I know myself
Porque eu me conheço
I know it oh so well
Eu sei que, oh, tão bem
I might come and go
Eu poderia ir e vir
Till I can feel you near
Até que eu posso sentir você perto
I don't wish this on your friend, but was I clear?
Eu não desejo isso no seu amigo, mas se eu limpar?
How's it possible to be there for so long and be so feared?
Como é possível estar lá por tanto tempo e ser tão temido?
'Cause I know myself, it's gotten so severe
Porque eu me conheço, que ficou tão grave
Is the light ahead?
A luz à frente?
Is the night ahead?
É a noite em frente?
We need a creed
Precisamos de um credo
Is the light ahead?
A luz à frente?
Is the light ahead?
A luz à frente?
Enough for two?
Suficiente para dois?
Look the other way
Olhe para o outro lado
Can't find it, but I try
Não pode encontrá-lo, mas eu tento
Senses overloaded, pretty sure they're fried
Sentidos sobrecarregados, certeza que eles são fritos
Thought I picked it up, but it's nowhere around
Pensei que eu peguei, mas é em torno de nada
My hands are tied
Minhas mãos estão atadas
'Cause I know myself
Porque eu me conheço
I'm pretty sure I'm high
Eu tenho certeza que eu sou alto
Is the light ahead?
A luz à frente?
Is the night ahead?
É a noite em frente?
What to do?
O que fazer?
Is the light ahead?
A luz à frente?
Is the light ahead?
A luz à frente?
Enough for you?
O suficiente para você?
'Cause I've come this far without it
Porque eu vim até aqui sem ele
But I can't go on without it
Mas eu não posso continuar sem ele
Tell me one less thing about it
Diga-me uma coisa a menos sobre isso
Then I could leave
Então eu poderia deixar
Every day it's getting harder
Cada dia está ficando mais difícil
It's a life I need started
É uma vida que eu preciso começou
Try to grab, it's getting farther away from me
Tente pegar, está ficando mais longe de mim
I got sick and you got sick of all my pain
Eu fiquei doente e você ficou doente de toda a minha dor
I got sick of hoping you would understand
Eu fiquei doente esperando que você entenderia
There's a side I hid from people
Há um lado que eu escondia das pessoas
Kind of people I don't know
Tipo de pessoas que eu não conheço
I don't know the end
Eu não sei o final
I don't want you to tell
Eu não quero que você diga
'Cause I know myself
Porque eu me conheço
I know it oh so well
Eu sei que, oh, tão bem
vídeo incorreto?