On The Brink
Tradução automática
On The Brink
Á Beira
I know I've been what's in your mind
Eu sei que eu fui o que está em sua mente
You could use it, babe
Você poderia usá-lo, babe
If ever I could let you go
Se alguma vez eu poderia deixar você ir
Is that hard to take
É tão difícil de tomar
It's not often we soften up
Não é sempre que amolecer
Enough to smile
O suficiente para sorrir
I'm damaged, I'm sandwiched
Eu estou danificado, eu estou imprensado
In here for a while
Aqui por um tempo
Tomorrow it's the last event
Amanhã é o último evento
That you'll be a man
Que você será um homem
Forget what you thought she meant
Esqueça o que você pensou que ela significava
Thank her, wish her well
Agradecê-la, desejar-lhe bem
I'm damaged, I'm sandwiched
Eu estou danificado, eu estou imprensado
In the tree of light
Na árvore de luz
It's no wonder I'm under
Não é à toa que eu estou sob
With no strength to fight
Sem força para lutar
If ever there had been a time
Se alguma vez houve um tempo
Would you let me know
Que você me avise
Is there enough of you around
Há o suficiente de você por perto
Could you let me go
Você pode me deixar ir
All the love won't deny you
Todo o amor que não vai negar-lhe
You're above all you cry to
Você está acima de tudo para você chorar
Gave it all I could think of
Deu tudo que eu conseguia pensar
Wish you'd give what you're on the brink of
Desejamos-lhe daria o que você está à beira da
All the love won't deny you
Todo o amor que não vai negar-lhe
You're above all you cry to
Você está acima de tudo para você chorar
Gave it all I could think of
Deu tudo que eu conseguia pensar
Wish you'd give what you're on the brink of
Desejamos-lhe daria o que você está à beira da
All the love
Todo o amor
vídeo incorreto?