Encantada - True Love's Kiss
Tradução automática
Encantada - True Love's Kiss
Beijo Do Amor Verdadeiro
(Giselle/Amy)
(Giselle/Amy)
When you meet this someone
Quando encontra esse alguém
who is meant for you
Que é feito pra você,
Before two can become one
Antes que dois se tornem um
there's something you must do
Existe algo que você deve fazer
(Woodland Creatures)
(Criaturas do Bosque)
Do you pull eachother's tails?
Vocês puxam as caudas uns dos outros?
Do you feed eachother seeds?
Vocês dão sementes uns aos outros?
(G/A)
(G/A)
[Laughs] No, There is something sweeter everybody needs.
[risadas]Não, tem algo muito mais doce que todos precisam.
I've been dreaming of a true love's kiss
Eu estive sonhando de um beijo de amor verdadeiro
And a prince, I'm hoping, comes with this
E um princípe, eu espero, virá com isso
That's what brings ever-aftering so happy
É isso que traz o 'pra sempre bem feliz'
That's the reason we need lips so much
E é essa a razão pela qual tanto precisamos de lábios
For lips are the only things that touch
Porque os lábios são as únicas coisas que se encostam
So to spend a life of endless bliss
Então para viver uma vida de felicidade sem fim
Just find who you love through true love's kiss
Apenas encontre quem você ama, a partir de um beijo de amor verdadeiro
Ahahahaha Ahahahaha Ahahahahaha
Ahahahaha Ahahahaha Ahahahahaha
(Woodland Creatures)
(Animais do Bosque)
Ahahahaha Ahahahaha Ahahahahaha
Ahahahaha Ahahahaha Ahahahahaha
She's been dreaming of a true love's kiss
Ela esteve sonhando com um beijo de amor verdadeiro
And a prince, she's hoping, comes with this
E um princípe, ela espera, virá com isso
That's what springs ever-afterings so happy
É isso que traz o 'pra sempre bem feliz'
That's the reason we need lips so much
E é essa a razão pela qual tanto precisamos de lábios
For lips are the only things that touch
Porque os lábios são as únicas coisas que se encostam
(G/A)
(G/A)
So to spend a life of endless bliss
Então para viver uma vida de felicidade sem fim
Just find who you love through true love's kiss
Apenas encontre quem você ama, a partir de um beijo de amor verdadeiro
(Edward/James)
(Edward/James)
You're the fairest maid I've ever met
Você é a mais bela moça que eu já conheci
You were made (G/A) to finish your duet
Você foi feita (G/A) para terminar o seu dueto
(Together)
(Juntos)
And in years to come we'll reminisce
E em anos distantes iremos relembrar histórias antigas
(E/J)
(E/J)
How we came to love
Como chegamos a amar
(G/A)
(G/A)
And grew and grew love
E crescemos e crescemos o amor
(Together)
(Juntos)
Since first we knew love through True Love's Kiss!
Desde a primeira vez, conhecemos o amor através do Beijo De Amor Verdadeiro.
vídeo incorreto?