O Estranho Mundo De Jack - This Is Halloween
Tradução automática
O Estranho Mundo De Jack - This Is Halloween
O Estranho Mundo De Jack - This Is Halloween
[shadow]
[sombra]
Boys and girls of every age
Garotos e garotas de todas as idade
Wouldn't you like to see something strange?
Vocês não querem ver algo estranho?
[siamese shadow]
[sombra siamesa]
Come with us and you will see
Venha conosco e você vai ver
This, our town of halloween
Isso, nossa cidade do Halloween
[pumpkin patch chorus]
[refrão das abóboras]
This is halloween, this is halloween
Isso é Halloween, isso é Halloween
Pumpkins scream in the dead of night
Abóboras gritando na calada da noite
[ghosts]
[fantasmas]
This is halloween, everybody make a scene
Isso é Halloween, todo mundo faz uma cena
Trick or treat till the neighbors gonna die of fright
Gostosura ou travessura até que os vizinhos morram de pavor
It's our town, everybody screm
É nossa cidade, todos gritam
In this town of halloween
Nessa cidade do Halloween
[creature under the bed]
[criatura embaixo da cama]
I am the one hiding under your bed
Sou o único me escondendo embaixo da sua cama
Teeth ground sharp and eyes glowing red
dentes aguçados e olhos vermelhos brilhantes
[man under the stairs]
[homem debaixo da escada]
I am the one hiding under yours stairs
Sou o único me escondendo embaixo da sua cama
Fingers like snakes and spiders in my hair
Dedos como cobras e aranhas no meu cabelo
[corpse chorus]
[refrão do cadáver]
This is halloween, this is halloween
Isso é Halloween, isso é Halloween
[vampires]
[vampiros]
Halloween! halloween! halloween! halloween!
Halloween!Halloween!Halloween!Halloween!
In this town we call home
Nessa cidade que chamamos de lar
Everyone hail to the pumpkin song
Todo mundo saúda a canção das abóboras
[mayor]
[prefeito]
In this town, don't we love it now?
nessa cidade, não amamos isso?
Everybody's waiting for the next surprise
Todo mundo esperando pela próxima surpresa
[corpse chorus]
[refrão do cadáver]
Round that corner, man hiding in the trash cam
virando aquela esquina, homem escondendo na lata de lixo
Something's waiting no to pounce, and how you'll...
algo está esperando para não atacar, e como você irá...
[harlequin demon, werewolf & melting man]
[demônio arlequim, lobisomen e homem derretido]
Scream! this is halloween
Grite! Isso é Halloween
Red 'n' black, slimy green
Vermelho e preto, verde viscoso
[werewolf]
[lobisomem]
Aren't you scared?
você não está assustado?
[witches]
[bruxas]
Well, that's just fine
bem, isso é bom
Say it once, say it twice
diga uma vez, diga duas
Take a chance and roll the dice
pegue uma chance e jogue os dados
Ride with the moon in the dead of night
cavalgue com a lua na calada da noite
[hanging tree]
[árvore dos enforcados]
Everybody scream, everbody scream
todo mundo grite, todo mundo grite
[hanged men]
[homem enforcado]
In our town of halloween!
na nossa cidade do Halloween
[clown]
[palhaço]
I am the clown with the tear-away face
sou o palhaço com a cara rasgada
Here in a flash and gone without a trace
aqui num piscar de olhos e lá sem deixar vestígios
[second ghoul]
[segundo ghoul]
I am the "who" when you call, "who's there?"
eu sou "aquele" quando você chama "quem está aí?"
I am the wind blowing through your hair
sou o vento balançando seu cabelo
[oogie boogie shadow]
[sombra do bicho papão]
I am the shadow on the moon at night
sou a sombra na lua a noite
Filling your dreams to the brim with fright
enchendo seus sonhos até a borda com susto
[corpse chorus]
[refrão do cadáver]
This is halloween, this is halloween
Isso é Halloween, Isso é Halloween
Halloween! halloween! halloween! halloween!
Halloween!Halloween!Halloween!Halloween!
Halloween! halloween!
Halloween!Halloween!
[child corpse trio]
[trio das crianças cadáveres]
Tender lumplings everywhere
Luzes em todo lugar
Life's no fun without a good scare
a vida não é engraçada sem um bom susto
[parent corpses]
[pais cadáveres]
That's our job, but we're not mean
é o nosso trabalho, mas não vamos dizer
In our town of halloween
na nossa cidade do halloween
[corpse chorus]
[refrão do cadáver]
In this town
nessa cidade
[mayor]
[prefeito]
Don't we love it now?
não amamos isso?
[corpse chorus]
[refrão do cadáver]
Skeleton jack might catch you in the back
Jack Esqueleto pode pegar você por trás
And scream like a banshee
e gritar como um "banshee"
Make you jump out of your skin
fazer você sair da sua pele
This is halloween, everyone scream
Isso é Halloween, todo mundo grita
Wont' ya please make way for a very special guy
Quer por favor abrir caminho pra um cara muito especial
Our man jack is king of the pumpkin patch
nosso Jack é o rei das abóboras
Everyone hail to the pumpkin king
todo mundo saude o rei das abóboras
[everyone]
[todo mundo]
This is halloween, this is halloween
Isso é Halloween, Isso é Halloween
Halloween! halloween! halloween! halloween!
Halloween!Halloween!Halloween!Halloween!
[corpse child trio]
[trio das crianças cadáveres]
In this town we call home
Nessa cidade que chamamos de lar
Everyone hail to the pumpkin song
Todo mundo saúda a canção das abóboras
[everyone]
[todo mundo]
La la-la la, halloween! halloween! [repeat]
la la-la la, Halloween! halloween" [repetir]
vídeo incorreto?