Asylum (Hospício) de Disturbed

Tradução completa da música Asylum para o Português

Asylum
Asylum
Tradução automática
Asylum
Hospício
Release me
Liberte-me
No remnants were ever found of it
Nenhum vestígio nunca foi encontrado
Feeling the hot bile
Sentindo a amargura fervendo
With every fake smile
Com cada sorriso falso
Though no evidence was ever found
Embora nenhuma evidência jamais tenha sido encontrada
It never went away completely
Nunca foi embora completamente
I tried hide from the unholy sound of it
Eu tentei me esconder do seu terrível som
Another day gone
Outro dia passou
Another night's dawn
Outra noite começa a aparecer
Dark forces pull me underground
Forças da escuridão me puxam para o subterrâneo
That never went away completely
Eles nunca desapareceram completamente
How can I feel this empty?
Como posso sentir esse vazio?
I will not recover this time
Eu não vou me recuperar dessa vez
This loneliness is killing me
Esta solidão está me matando
Will I ever know peace of mind again?
Será que eu conhecerei a paz de espírito novamente?
I don't believe it
Eu não acredito nisso
I can't achieve it
Eu não consigo atingir isso
I think it all is just another sign
Eu acho que tudo isso é apenas um outro sinal
It never went away completely
De que isso nunca foi embora completamente
Terror is coursing in me
Terror está correndo em mim
(Death inside of me, keeps a diligent watch on eveything)
(Morte dentro de mim, mantém uma vigilância sobre tudo)
Dreading the final moment when I have to dream
Temendo o momento final quando eu tenho que sonhar
(Keeps a terrible hold on my belief
(Mantém uma crença fraca da minha fé
Just waiting for a moment when I)
Apenas esperando por um momento em que eu)
And feel you die
E sentir você morrer
In asylum
No hospício
I live a lie
Eu vivo uma mentira
Don't you know I'm in love with you
Você não sabe que estou apaixonado por você
And I wasn't ready
E eu não estava pronto
For asylum
Para o hospício
Relive a lie
Revivo uma mentira
To let go
Para libertar
Now it's dragging me into your grave
Agora ele está me arrastando para sua sepultura
Your asylum
Seu hospício
Forget the lie
Esqueça a mentira
Overcome by the feeling that
Estou começando a achar que
I will get to join you in time
Eu vou poder me juntar a você a tempo
For this loneliness is killing me
Porque esta solidão que está me matando
Death's images are all around again
Imagens da morte estão por toda parte novamente
They're right behind me
Eles estão bem atrás de mim
They're gonna find me
Eles vão me encontrar
Judgment from the immortal sin
Julgamento do pecado imortal
That had enveloped me completely
Que me envolveu completamente
I know I'll never know a peaceful night again
Eu sei que nunca vou conhecer uma noite tranquila de novo
Afraid they'll hear me, they don't fear me
Com medo eles irão me ouvir, eles não me temem
Punishment from the immoral crime
Punição do crime imoral
The debt was never paid completely
A dívida nunca foi paga completamente
Terror is coursing in me
Terror está correndo em mim
(Death inside of me, keeps a diligent watch on eveything)
(Morte dentro de mim, mantém uma vigilância sobre tudo)
Dreading the final moment when I have to dream
Temendo o momento final, quando eu tenho que sonhar
(Keeps a terrible hold on my belief
(Mantém uma crença fraca da minha fé
Just waiting for a moment when I)
Apenas esperando por um momento em que eu)
And feel you die
E sentir você morrer
In asylum
No hospício
I live a lie
Eu vivo uma mentira
Don't you know I'm in love with you
Você não sabe que estou apaixonado por você
And I wasn't ready
E eu não estava pronto
For asylum
Para o hospício
Relive a lie
Revivo uma mentira
To let go
Para deixar ir
Now it's dragging me into your grave
Agora ele está me arrastando para sua sepultura
Your asylum
Seu hospício
Forget the lie
Esqueça a mentira
Overcome by the feeling that
Estou começando a achar que
I will get to join you in time
Eu vou poder me juntar a você a tempo
For this loneliness is killing me
Porque esta solidão que está me matando
In the end there will be no suffering (more suffering)
No final, não haverá sofrimento (mais sofrimento)
In the end you will find out everything (not anything)
No final, você vai descobrir tudo (não tudo)
In the end you may question your belief (what belief?)
No final, você pode questionar a sua crença (qual crença?)
In the end you will realize finally how you were deceived
No final você vai perceber finalmente como você foi enganado
This has gone on too long, no more demonic dreams
Isto foi longe demais, sem mais sonhos demoníacos
Destroyer, come tonight
Destruidor, venha esta noite
Because her memory is killing me
Porque a lembrança dela está me matando
In asylum
No hospício
I live a lie
Eu vivo uma mentira
I let go now it's dragging me into your grave
Eu deixo agora ele me arrastar para sua sepultura
For asylum
Para o hospício
Relive the lie
Reviver a mentira
Overcome by the feeling that
Estou começando a achar
I will get to join you in time (without you)
Que eu vou me juntar a você a tempo (sem você)
This world is not fulfilling me
Este mundo não está me enganará mais
Don't think I live in asylum, I live a lie
Não pense que eu vivo num hospício, eu vivo uma mentira
Don't want to live in asylum, I'll live a lie
Não quero viver num hospício, eu viverei uma mentira
Don't think I live in asylum, I live a lie
Não pense que eu vivo num hospício, eu vivo uma mentira
vídeo incorreto?