Criminal
Tradução automática
Criminal
Criminoso
Malevolent criminal, I)
(malevolente criminoso,Eu)
(When the vision paints my mind)
(Quando as pinturas visam minha mente)
(Cross the invisible line)
(cruza a linha invisível)
(And you'll be paid in kind)
(e você será pago em espécie)
[REPEAT]
X2
HIT IT!
Acerte isso!
HA HA
Ah Ah!
HA HA
Ah Ah!
HA HA
Ah Ah!
Criminal
Criminoso
The suffering
O sofrimento
It makes me think like a
Me faz pensar como um
Criminal
Criminoso
The suffering
O sofrimento
When we're alone
Quando estamos sozinhos
Criminal
Criminoso
The suffering
O sofrimento
It makes me feel like a
Me faz sentir como um
Criminal
Criminoso
The suffering
O sofrimento
When we're alone
Quando estamos sozinhos
Typical enough for me
Típico o suficiente para mim
That I burn inside in agony
Que eu queimo dentro em agonia
What power will enable me
Que poder vai me permitir
TO bury my vision
Enterrar minha missão
The hunger coming over me
Um faminto vindo sobre mim
As I learn to hide the agony
Como eu aprendo a esconder a agonia
To make a final remedy
Para fazer uma solução final
To close the door once and for all
Para fechar a porta de uma vez por todas
[CHORUS]
[Refrão]
In a world that I don't want to know
Em um mundo que eu não quero conheçer
With a message that I never want to send
Com uma mensagem que nunca vou enviar
To be free from all of this
Para ser livre de tudo isso
I want you to quicken my end
Quero que você apresse meu fim
Don't tell me I can not go
Não diga que eu não posso ir
With a wound that refuses to mend
Com a ferida que se recusa a sarar
Deliver me from all of this
Me livre de tudo isso
I want you to quicken my end
Quero que você apresse meu fim
(it seems the whole experience is)
(parece que toda a experiência é)
Terrible and crippling
Terrível e aleijante
The pain is much more than
A dor é muito mais que
Physical beyond belief
Física além do que creio
When we're alone
Quando estamos sozinhos
Typical enough for me
Típico o suficiente para mim
And I burn inside in agony
E queimo por dentro em agonia
What power will enable me
Que poder vai me permitir
To make this decision
A tomar minha decisão
Despair has fallen over me
Desespero caiu sobre mim
No way to hide the agony
Não há como esconder a agonia
Embracing my calamity
Abraçando minha calamidade
To save myself once and for all
Para me salvar uma vez por todas
[CHORUS]
[Refrão]
Now you want to know
Agora você quer saber
You want a name
Você quer um nome
You want to call me motherfucker
Você quer me chamar de filho da puta
Now you want to know
Agora você quer saber
You want a name
Você quer um nome
You want to say it doesn't matter
Você quer falar que não importa
Now you want to know
Agora você quer saber
You want a name
Você quer um nome
You want to call me motherfucker
Você quer me chamar de filho da puta
Now you want to know
Agora você quer saber
You want a name
Você quer um nome
You want to say it doesn't matter now
Você quer dizer que não importa agora
Now you wanna know
Agora você quer saber
Now you wanna name
Agora você quer um nome
Now you wanna place
Agora você quer um lugar
Now you wanna time
Agora você quer um tempo
Now you want it all
Agora você quer tudo isto
Now you wanna know
Agora você quer saber
Now you wanna name
Agora você quer um nome
Now you wanna place
Agora você quer um lugar
Now you wanna time
Agora você quer um tempo
Now you want it all
Agora você quer tudo isto
Now
Agora
In a world that I don't want to know
Em um mundo que eu não quero conheçer
With a message that I never want to send
Com uma mensagem que nunca quis enviar
To be free from all of this
Para ser livre de tudo isso
I want you to quicken my end
Quero que você apresse meu fim
Don't tell me I can not go
Não diga que eu não posso ir
With a wound that refuses to mend
Com a ferida que se recusa a fechar
Deliver me from all of this
Me livre de tudo isso
I want you to quicken my end
Quero que você apresse meu fim
Don't say that it isn't so
Não diga que não é tão
I'm on a path that you'll never comprehend
Eu estou em um caminho que você nunca vai entender
Set me free from all of this
Liberte-me de tudo isso
I need you to quicken my end
Eu preciso que você apresse o meu fim
vídeo incorreto?