Deceiver (Enganador) de Disturbed

Tradução completa da música Deceiver para o Português

Deceiver
Deceiver
Tradução automática
Deceiver
Enganador
You've been caught in a lie
É tudo uma mentira
You can't deny it
Você não pode negá-lo
So let the war begin
Então deixe a guerra começar
You're far from innocent
Você está longe de ser inocente
Hell, I just don't know where it will end
Inferno, eu só não sei onde isso vai acabar
You are the one to blame
Você é o único culpado
You've made a habit of fucking up my life
Você criou o hábito de fuder com a minha vida
Another fallacy
Outra falácia
Is laid in front of me
É colocada na frente de mim
Now I just don't know what to believe
Agora eu só não sei em quem acreditar
Another animal
Outro animal
Sent to devour whatever's left inside
Enviado para devorar o que sobrou dentro
(I know now)
(Agora eu sei)
It's all been a lie
É tudo uma mentira
And I'll never come to know why
Eu nunca saberei o porquê
Awoke to discover, you leaving me now
Despertou para descobrir que você esta me deixando
It's all been a lie
É tudo uma mentira
I don't ever want to know why
Eu nunca saberei o porquê
You've mastered the art of
Você já domina a arte de
Deceiving me now
Me enganar agora
A mortal enemy
Um inimigo mortal
Has been revealed to me
Foi-me revelado
How come I wasn't able to see?
Como é que eu não era capaz de ver?
Another vampire
Outro vampiro
Getting a fix from sucking up my life
Como uma correção de sugar a minha vida
An evil entity
Uma entidade do mal
Had taken hold of me
Se apoderou de mim
Ripped out my heart
Rasgou meu coração
And started to feed
E começou a se alimentar
I still remember when
Ainda me lembro quando
I thought that all you were eating
Eu pensei que tudo o que comiam
Was my pride
Era meu orgulho
(I know now)
(Agora eu sei)
This idiot won't let me go
Esse idiota não vai me deixar ir
Slowly penetrating the mind
Lentamente penetrando a mente
I tell you now, my little puppet
Eu te digo agora, meu boneco
You'll suffer me
Você me deixara
You don't want to let me go
Você não querer me deixar ir
Till iv'e taken over your life
Até eu tomar sua vida
I'll ensure you survive
Eu garanto sua sobrevivência
Little puppet, don't die
Bonequinho, não morra
Let me, let me die
Me deixe, me deixe morrer
Little puppet, don't die
Bonequinho, não morra
Let me, let me die
Me deixe, me deixe morrer
Little toy, don't die
Brinquedinho, não morra
vídeo incorreto?