Divide (Partilha) de Disturbed

Tradução completa da música Divide para o Português

Divide
Divide
Tradução automática
Divide
Partilha
Go!
Vai!
I want to tear a big hole in what is to be,
Eu quero rasgar um grande buraco em que está a ser,
To end all this infatuation with unity,
Para acabar com toda a paixão essa com a unidade,
I'm checking my salvation alone again,
Estou verificando a minha salvação sozinho de novo,
I never needed to be one of you anyway
Eu nunca precisei de ser um de vocês de qualquer maneira
Don't wanna be another player losing in this game
Não quero ser outro jogador perdendo neste jogo
I'm trying to impress upon you
Eu estou tentando impressionar você
We're not the same
Nós não somos os mesmos
My own individuality is so unique,
Minha própria individualidade é tão único,
I'm one impressive motherfucker
Eu sou um filho da puta impressionante
Now, wouldn't you say
Agora, você não diria
(Break apart and)
(Quebrar e)
Divide Divide Divide Divide
Divida Divida Divida Divida
You might say that I'm the last man standing now,
Você poderia dizer que eu sou o último homem de pé agora,
Though you'll try, you'll never find a way to break me
Apesar de você tentar, você nunca vai encontrar uma maneira de me quebrar
You might say that I'm sick of being lost in the crowd,
Você poderia dizer que eu estou doente de estar perdido no meio da multidão,
I hear the sirens but they're never gonna take me
Eu ouço as sirenes mas eles nunca vai me leva
I am a little more provocative then you might be,
Eu quero rasgar um grande buraco em que está a ser,
It's your shock and then your horror on which I feed
Para acabar com toda a paixão essa com a unidade,
So can you tell me what exactly does freedom mean,
Estou verificando a minha salvação sozinho de novo,
If I'm not free to be as twisted as I wanna be
Eu nunca precisei de ser um de vocês de qualquer maneira
Don't wanna be another player losing in this game
Não quero ser outro jogador perdendo neste jogo
I'm trying to impress upon you
Eu estou tentando impressionar você
We're not the same
Nós não somos os mesmos
My psychotic mentality is so unique
Minha própria individualidade é tão único,
I'm one aggressive motherfucker
Eu sou um filho da puta impressionante
Now, wouldn't you say
Agora, você não diria
(Break apart and)
(Quebrar e)
Divide Divide Divide Divide
Divida Divida Divida Divida
You might say that I'm the last man standing now,
Você poderia dizer que eu sou o último homem de pé agora,
Though you'll try, you'll never find a way to break me
Apesar de você tentar, você nunca vai encontrar uma maneira de me quebrar
You might say that I'm sick of being lost in the crowd,
Você poderia dizer que eu estou doente de estar perdido no meio da multidão,
I hear the sirens but they're never gonna take me
Eu ouço as sirenes mas eles nunca vai me leva
(They won't take me)
(Eles não vão me levar)
Well fuck it all!
Bem, foda-se tudo!
Break Break Break Break
Quebrar, quebrar, quebrar, quebrar
(Break apart and divide)
(Quebrar e dividir)
Break Break Break Break
Quebrar, quebrar, quebrar, quebrar
(Break apart and divide)
(Quebrar e dividir)
Break Break Break Break
Quebrar, quebrar, quebrar, quebrar
(Break apart and divide)
(Quebrar e dividir)
Break Break Break Break
Quebrar, quebrar, quebrar, quebrar
(Break apart and...)
(Quebrar e ...)
Divide Divide Divide Divide
Divida Divida Divida Divida
Divide Divide, break apart and divide
Divida Divida, quebre e dividir
Divide Divide Divide Divide
Divida Divida Divida Divida
Divide Divide, break apart and
Divide Divide, divida e
Divide Divide Divide Divide
Divida Divida Divida Divida
Divide Divide, break apart and divide
Divida Divida, quebre e dividir
Divide Divide Divide Divide
Divida Divida Divida Divida
Divide Divide Divide Divide
Divide Divide, divida
vídeo incorreto?