Down With The Sickness (Com A Doença) de Disturbed

Tradução completa da música Down With The Sickness para o Português

Down With The Sickness
Down With The Sickness
Tradução automática
Down With The Sickness
Com A Doença
(can you feel that?)
(você pode sentir isso?)
(oh, shit)
(oh, que merda)
O-wa-a-a-a
O-WA-A-A-A
O-wa-a-a-a
O-WA-A-A-A
Drowning deep in my sea of loathing, broken your servant I kneel
Se afogando profundamente em meu mar de abominância, Quebrado, seu criado, eu me ajoelho
(will you give it to me?)
(você cederá ante mim?)
It seems what's left of my human side is slowly changing in me
Parece que tudo que sobra do meu lado humano está mudando lentamente ... em mim.
(will you give it to me?)
(você cederá ante mim?)
Looking at my own reflection, when suddenly it changes, violently it changes
Olhando meu próprio reflexo, quando de repente ele muda, violentamente ele muda
Oh, no. There is no turning back now, you've woken up the demon in me.
Oh, não. Não tem volta agora que, você acordou o demônio ... em mim.
Get up, come on get down with the sickness!
Se levante, venha junto com a doença!
Get up, come on get down with the sickness!
Se levante, venha junto com a doença!
Get up, come on get down with the sickness!
Se levante, venha junto com a doença!
Open up your hate and let it flow into me.
Abra seu ódio e deixe-o fluir em mim.
Get up, come on get down with the sickness!
Se levante, venha junto com a doença!
You motha get up, come on get down with the sickness!
Seu filho se levante, venha junto com a doença!
You fucka get up, come on get down with the sickness!
Sua puta se levante, venha junto com a doença!
Madness is the gift that has been given to me.
Insanidade é o dom que foi dado a mim.
I can see inside you, the sickness is rising, don't try to deny what you feel.
Eu posso ver dentro de você, a doença está se alastrando, não tente negar o que você sente.
(will you give it to me?)
(você cederá ante mim?)
It seems that all that was good has died and is decaying in me.
Parece que tudo aquilo que era bom está morto e está se deteriorando em mim.
(will you give it to me?)
(você cederá ante mim?)
It seems you're having some trouble, in dealing with these changes, living with these changes.
Parece que você está tendo alguma dificuldade em lidar com estas mudanças, em viver com estas mudanças.
Oh, no. the world is a scary place now that you've woken up the demon in me.
Oh, não. O mundo é um lugar assustador agora que você acordou o demônio ... em mim.
Get up, come on get down with the sickness!
Se levante, venha junto com a doença!
Get up, come on get down with the sickness!
Se levante, venha junto com a doença!
Get up, come on get down with the sickness!
Se levante, venha junto com a doença!
Open up your hate and let it flow into me.
Abra seu ódio e deixe-o fluir em mim.
Get up, come on get down with the sickness!
Se levante, venha junto com a doença!
You motha get up, come on get down with the sickness!
Seu filho se levante, venha junto com a doença!
You fucka get up, come on get down with the sickness!
Sua puta se levante, venha junto com a doença!
Madness is the gift that has been given to me.
Insanidade é o dom que foi dado a mim.
And when I dream,
E quando eu sonho,
And when I dream,
E quando eu sonho,
And when I dream,
E quando eu sonho,
And when I dream!
E QUANDO eu SONHO!
No mommy don't do it again, don't do it again, I'll be a goodboy
Não mamãe não faça isto novamente. Não faça isto novamente, eu serei um menino bom
I'll be a good boy, I promise. no mommy don't hit me, ow, why did you have to hit me like that mommy?
Eu serei um menino bom, eu prometo. Não mamãe não me bata, Oh, por que você teve que me bater daquele jeito mamãe?
Don't do it you're hurting me o-how. why do you have to be such a bitch.
Não faça isso! Você está me machucando. Por que você tem que ser tão puta.
Why don't you why don't you fuck off and die!
Por que você não... Por que você não cai fora e morre?
Why can't you just fuck off and die!
Por que você não pode sair daqui e morrer?
Why can't you just leave here and die!
Por que você não sai daqui e morre?
Never stick your hand in my face again, bitch.
Nunca acerte sua mão em meu rosto denovo sua vadia!
Fuck you!!!
VAI SE FODER!!!
I don't need this shit!
Eu não preciso desta merda!
You stupid, sadistic, abusive, fucking whore.
Sua estúpida, sádica, abusiva, prostituta de merda!
Would you like to see how it feels mommy?
Você não gostaria de ver como é mamãe?
Here it comes get ready to die!
Aqui vem, se prepare para morrer!
O-wa-a-a-a
O-WA-A-A-A
Get up, come on get down with the sickness!
Se levante, venha junto com a doença!
Get up, come on get down with the sickness!
Se levante, venha junto com a doença!
Get up, come on get down with the sickness!
Se levante, venha junto com a doença!
Open up your hate and let it flow into me.
Abra seu ódio e deixe-o fluir em mim.
Get up, come on get down with the sickness!
Se levante, venha junto com a doença!
You motha get up, come on get down with the sickness!
Seu filho se levante, venha junto com a doença!
You fucka get up, come on get down with the sickness!
Sua puta se levante, venha junto com a doença!
Madness has now come over me!
A insanidade agora me domina!
vídeo incorreto?