Mistress
Tradução automática
Mistress
Amada
My mistress
Minha amada
I stand on the brink of your mind
Mantendo-me a beira de sua mente
Living inside a nightmare from which
Vivendo um pesadelo o qual
I just cannot awaken
Eu não posso acordar
Stand on the edge of your life
Mantendo-me no limite de sua vida
Just give me another moment
Dê-me apenas mais outro momento
From which I will never awaken
Do qual eu nunca despertarei
Stand on the brink of my own demise
Mantendo-me a beira de meu legado
Fallen again for another
Caindo novamente por outra
Mistress of burden to idolize
Amada da obrigação de idolatrar
Hoping that one of them will decide
Com esperança de deixarem
To let me in
Me entregar
My mistress
Minha amada
To stand on the edge of the knife
Mantendo me ao fio da faca
Cutting through the nightmare from which
Cortando o pesadelo o qual
I just cannot awaken
Eu não posso acordar
Stand on the edge of the night
Permanecendo a beira da noite
Living inside a moment
Vivendo um momento
From which I will never awaken
Do qual nunca vou acordar
Stand on the brink of my own demise
Mantendo-me a beira de meu legado
Fallen again for another
Caindo novamente por outra
Mistress of burden to idolize
Amada da obrigação de idolatrar
Hoping that one of them will decide
Com esperança de deixarem
To let me in
Me entregar
Look at what you done to me
Veja o que você me fez
You've become my enemy
Você se tornou o meu inimigo
Poisoning the world for me
Envenenando o meu mundo
Take away my everything
Levando o meu tudo
Weakened as I am
Enfraquecido como estou
Never awaken
Nunca despertarei
Stand on the brink of my own demise
Mantendo-me a beira de meu legado
Fallen again for another
Caindo novamente por outra
Mistress of burden to idolize
Amada da obrigação de idolatrar
Hoping that one of them will decide
Com esperança de deixarem
To let me in
Me entregar
My mistress
Minha amada
Decide to let me
Decida me deixar
My mistress
Minha amada
Decide to let me
Decida me deixar
vídeo incorreto?