Never Again
Tradução automática
Never Again
Nunca Mais
Never again, never again
Nunca mais, nunca mais
They had a frightening desire for genocide
Eles tinham um desejo assustador pelo genocídio
They wouldn't stop til what was left of my family died
Eles não iriam parar até o que restava da minha família morrer
Hell-bent on taking over the world
Determinados em tomar o mundo
You couldn't hide in the shroud of conformity
Você não poderia se esconder no manto de conformidade
We can't forget how we were devastated by the beast
Não podemos esquecer de como éramos devastados pela besta
And how we pleaded with our captors for release
E como imploramos aos nossos capturadores por libertação
We were hunted for no reason at all
E no final fomos caçados por nenhum motivo
One of the darkest times in our history
Um dos tempos mais negros da nossa história
All that I have left inside is
Tudo o que eu deixei por dentro é
A soul that's filled with pride
Uma alma cheia de orgulho
I tell you "never again!"
Lhe digo "nunca mais!"
Their depraved society
A sociedade depravada deles
Didn't end up killing me
Não acabaria por me matar
Scream with me "never again!"
Grite comigo "nunca mais!"
Not again
De novo não
A generation that was persecuted endlessly
Uma geração que foi perseguida incessantemente
Exterminated by the Nazi war machine
Exterminados pela máquina de guerra nazista
We will remember, let the story be told
Vamos lembrar, deixe a história ser contada
To realize how we lost our humanity
Para perceber como perdemos nossa humanidade
You dare to tell me that there never was a Holocaust
Você se atreve a me dizer que nunca houve um Holocausto
You think that history will leave the memory lost
Você acha que a história vai deixar a memória perdida
Another Hitler, using fear to control
Outro Hitler, usando o medo para controlar
You're gonna fail this time, for the world to see
Você vai falhar desta vez, para o mundo ver
All that I have left inside is
Tudo o que eu deixei por dentro é
A soul that's filled with pride
Uma alma cheia de orgulho
I tell you "never again!"
Lhe digo "nunca mais!"
Their depraved society
A sociedade depravada deles
Didn't end up killing me
Não acabaria por me matar
Scream with me "never again!"
Grite comigo "nunca mais!"
Not again
De novo não
Around the world throughout tha pages of our history
Ao redor do mundo as páginas da nossa história
Too many souls have fallen victim to brutality
Muitas almas foram vítimas de brutalidade
In every continent the horrorrs unfold
Em todos os continentes os horrores mostrados
Too many lost to the cause of antipathy
Muitos perderam a causa da antipatia
Never again can we allow another genocide
Nunca mais podemos permitir outro genocídio
We must begin the walk across the great divide
Temos de começar a caminhada através da grande divisão
Too many people have a tale to be told
Muitas pessoas têm um conto a ser contado
A holocaust of ther own, for the world to see
Um holocausto de si mesmos, para o mundo ver
All that I have left inside is
Tudo o que eu deixei por dentro é
A soul that's filled with pride
Uma alma cheia de orgulho
I tell you "never again!"
Lhe digo "nunca mais!"
Their depraved society
A sociedade depravada deles
Didn't end up killing me
Não acabaria por me matar
Scream with me "never again!"
Grite comigo "nunca mais!"
For the countless souls who've died
Pelas incontáveis ??almas que morreram
Let our voices fill this night
Deixem que nossas vozes preencham esta noite
Sing with me "never again!"
Cante comigo "nunca mais!"
Oh they aren't lost you see
Eles não estão perdidos que você vê
For the truth will live in me
Pois a verdade vai viver em mim
Believe me "never again!"
Acredite em mim "nunca mais!"
vídeo incorreto?