Perfect Insanity (Insanidade Perfeita) de Disturbed

Tradução completa da música Perfect Insanity para o Português

Perfect Insanity
Perfect Insanity
Tradução automática
Perfect Insanity
Insanidade Perfeita
Come inside and be afraid
Venha para dentro e tenha medo
Of this impressive mess I've made
Dessa bagunça impressionate que eu fiz
If you take a look now you will find
Se você dar uma olhada você vai achar
I have thrown away my vice
Eu joguei fora meu vicio
Done away with paradise
Me livrei do paraíso
See what's going inside my mind
Veja o que esta acontecendo dentro de minha mente
Please let me out
Por favor me deixe sair
Please let me out
Por favor me deixe sair
Please let me
Por favor me deixe
Branded like an animal
Marcado com um animal
I can still feel the burn in my mind
Eu ainda posso os sentir queimando minha mente
I do believe that you've made your message clear
Eu acredito que você deixou sua mensagem clara
(I've been convinced in my mind,I've been convinced in my mind)
(Acho que estou perdendo minha cabeça, Acho que estou perdendo minha cabeça)
Deprivating, isolating all that I feel
Sem fim, isolando tudo que eu sinto
Leaving me with images I know are not real
Me deixando com imagem eu sei que não são reais
Are those words of condemnation that I hear
São estas palavras de condenação que eu ouço?
(I've been convinced in my mind,I've been convinced in my...)
(Acho que estou perdendo minha cabeça, Acho que estou perdendo minha...)
Come inside now, I implore
Venha para dentro agora eu imploro
Do you think you can restore
Você acha que pode restaurar
The crucial pieces missing from my brain
As partes cruciais perdidas de meu cérebro?
What seems to be the matter dear
O que parece ser a questão meu caro?
Why do you cry and shake with fear
Porque você chora e treme de medo?
I?ve only had the best dub me insane
Eu só tenho o melhor de mim insano
Please let me out
Por favor me deixe sair
Please let me out
Por favor me deixe sair
Please let me
Por favor me deixe
Branded like an animal
Marcado com um animal
I can still feel the burn in my mind
Eu ainda posso os sentir queimando minha mente
I do believe that you've made your message clear
Eu acredito que você deixou sua mensagem clara
(I've been convinced in my mind,I've been convinced in my mind)
(Acho que estou perdendo minha cabeça, Acho que estou perdendo minha cabeça)
Deprivating, isolating all that I feel
Sem fim, isolando tudo que eu sinto
Leaving me with images I know are not real
Me deixando com imagem eu sei que não são reais
Are those words of condemnation that I hear
São estas palavras de condenação que eu ouço?
(I've been convinced in my mind,I've been convinced in my...)
(Acho que estou perdendo minha cabeça, Acho que estou perdendo minha...)
I don't know how much I can take
Não sei quanto eu posso agüentar
The secret thoughts inside me wake
Os pensamentos secretos dentro de mim
I've lost what was within me
Eu perdi o que estava dentro de mim
Oh sweet insanity
Oh doce insanidade
Now I try again to find
Agora eu tento de novo encontrar
The thing that was my mind
A coisa que era minha mente
Behold the undersigned
Contemplar o outro lado
Who said I've lost my mind
Disse que perdi a cabeça
I've lost my mind
Eu perdi a cabeça
vídeo incorreto?