Son Of A Plunder (Son Of A Plunder) de Disturbed

Tradução completa da música Son Of A Plunder para o Português

Son Of A Plunder
Son Of A Plunder
Tradução automática
Son Of A Plunder
Son Of A Plunder
Tell me you like it
Me diga que você gosta disso
Tell me you like it
Me diga que você gosta disso
You say you've found yourself a new sound
Você diz que achou um novo som para você
The shit's loaded and ready to go
A merda está carregada e pronta para ir
A bit too much just like the old sound
Um pouco demais parecido com aquele som antigo
Already heard it for the hundredth time
Já o ouvi pela centésima vez
One hundred more, another same sound
Cem mais, mais um som igual
Running around with all the sheep that you know
Correndo por aí com todos os cordeiros que você conhece
"It sounds sublime, they're breaking new ground"
"Isso soa sublime, eles estão tomando um novo espaço"
"They should have another hit this time"
"Eles deveriam ter outro sucesso agora"
Come on
Vem cá
Can't you just leave it alone?
Não dá pra você deixar isso quieto?
It doesn't have any soul
Isso não tem espírito algum
Just find a thing of your own
Simplesmente acha algo propriamente seu
And stop pretending to know
E pare de fingir que sabe
As the countless numbers hunger for world wide renown
Ao que os números incontáveis têm fome de renome mundial
All the pimping sons of plunder will roll up their sleeves
Todos os cafetões pilantras vão dobrar suas mangas
All searching for the answers they don't even care to know
Procurando por respostas das quais eles não querem saber
Give it to me
Dê isso pra mim
Give it to me
Dê isso pra mim
You like that?
Você gosta disso?
I'm still surrounded by the "new sound"
Eu ainda estou cercado pelo "novo som"
I've had enough and I'm ready to go
Eu tive o suficiente e eu estou pronto para ir
I strangle hope throughout the world now
Eu estrangulo esperança em todo o mundo agora
The new obsession will fade in time
A nova obsessão vai desaparecer com o tempo
I fear reminder of the past now
Temo pela lembrança do passado agora
All convoluted hardly ready to go
Todo complicado, quase pronto para ir
Their whines and moans will never last now
Seus lamentos e gemidos nunca vão durar agora
I think you've given us a few this time
Eu acho que você nos deu um pouco desta vez
Come on
Vem cá
Can't you just leave it alone?
Não dá pra você deixar isso quieto?
It doesn't have any soul
Isso não tem espírito algum
Just find a thing of your own
Simplesmente ache algo propriamente seu
And stop pretending to know
E pare de fingir que sabe
As the countless numbers hunger for world wide renown
Ao que os números incontáveis têm fome de renome mundial
All the pimping sons of plunder will roll up their sleeves
Todos os cafetões pilantras vão dobrar suas mangas
All searching for the answers they don't even care to know
Procurando por respostas das quais eles não querem saber
Give it to me
Dê isso pra mim
Give it to me
Dê isso pra mim
You like that?
Você gosta disso?
As it's blown apart, hundreds throw away
Ao que isso se explode, centenas lançam
Makes me question just what I believe
Me faça perguntas só do que acredito
Brothers throw apart, mindless drones enslaved
Irmãos separam-se, escravizados acéfalos
Makes me search for an answer
Me faz procurar por uma resposta
I don't want to know
Eu não quero saber
It's like a plague from below
É como uma praga que vem de baixo
Killing all that I know
Matando tudo o que sei
One hundred voices the same
Cem vozes iguais
Drench their sorrow with fame
Inundam seu rancor com fama
As the countless numbers hunger for world wide renown
Como o incontável número fome de renome mundial
All the pimping sons of plunder will roll up their sleeves
Todos os filhos cafetinagem das pilhagem vai arregaçar as mangas
All searching for the answers they don't even care to know
Todos em busca de respostas que nem sequer se preocupam em saber
Give it to me
Me dê
Give it to me
Me dê
As the countless numbers hunger for world wide renown
Como o incontável número fome de renome mundial
All the pimping sons of plunder will roll up their sleeves
Todos os filhos cafetinagem das pilhagem vai arregaçar as mangas
All searching for the answers they don't even care to know
Todos em busca de respostas que nem sequer se preocupam em saber
Give it to me
Me dê
Give it to me
Me dê
You like that?
Você gosta disso?
Tell me you like it
Me diga que você gosta disso
Tell me you like it
Me diga que você gosta disso
Tell me you like it
Me diga que você gosta disso
Tell me you like it
Me diga que você gosta disso
vídeo incorreto?