Travelin' Soldier
Tradução automática
Travelin' Soldier
Soldado Viajante
Two days past eighteen
Dois dias depois de completar 18 anos
He was waitin' for the bus in his army greens
Ele estava esperando pelo onibus vestido de verde-exercito
Sat down in a booth at a café there
Sentou em um banco de um café
Gave his order to the girl with a bow in her hair
Fez seu pedido para um garota com um laço no cabelo
He's a little shy so she gave him a smile
Ele é um pouco tímido então ela sorri
And he said would you mind sittin' down for a while
Então ele perguntou ?você se importa de sentar um pouco??
And talkin' to me i'm feelin' a little low
E falar comigo, estou um pouco triste
She said i'm off in an hour and i know where we can go
Ela disse ?eu saio daqui uma hora, e sei onde podemos ir?
So they went down and they sat on the pier
Então eles sairam e se sentaram no pier
He said i bet you got a boyfriend but i don't care
Ele disse "aposto que você tem namorado, mas eu não me importo"
I've got no one to send a letter to
Não tenho ninguém que eu possa mandar uma carta
Would you mind if i sent one back here to you?
Você se importaria se eu mandasse uma pra você?
(Chorus)
(Refrão)
I cried
Eu chorei
Never gonna hold the hand of another guy
Nunca vou segurar a mão de outro cara
Too young for him they told her
Muito jovem pra ele, disseram pra ela
Waitin' for the love of the travelin' soldier
Esperando pelo amor de um soldado viajante
Our love will never end
Nosso amor nunca vai acabar
Waitin' for the soldier to come back again
Esperando que o soldado volte de novo
Never more to be alone
Nunca mais ficar sozinha
When the letter says a soldier's coming home
Quando a carta diz que um soldado está voltando pra casa
So the letters came
Então as cartas vieram
From an army camp
De um acampamento do exército
In california then vietnam
Da California, depois do Vietnam
And he told his heart
E ele falou pro seu coração
It might be love
Que devia ser amor
And all of the things he was so scared of
E de todas as coisas que o assustavam
Said when it's gettin kinda tough over here
Ele diz que quando as coisas ficam dificeis por aqui
I think about that day sittin' down at the pier
Eu penso naquele dia sentados no pier
And close my eyes and see your pretty smile
E fecho meus olhos e vejo seu sorriso
Don't worry but i won't be able to write for a while
Não se preocupe mas não vou poder escrever por um tempo
(Chorus)
(Refrão)
One friday night at a football game
Numa sexta a noite em um jogo de futebol
The lord's prayer said and the anthem sang
A oração feita e o hino cantado
A man said folks would you bow your heads
Um homem disse para abaixarem a cabeça
For the list of local vietnam dead
Para ouvirem a lista dos mortos no Vietnam
Cryin' all alone under the stands
Chorando sozinha embaixo das arquibancadas
Was the piccolo player in the marching band
Estava a flautista da banda
And one name read and nobody really cared
E um nome lido e ninguém se importou
But a pretty little girl with a bow in her hair
Só uma menina bonita com um laço no cabelo
(Chorus)
(Refrão)
vídeo incorreto?