United State Of Pop 2014 (Do What You Wanna Do) (United State Of Pop 2014 (Faça O Que Quiser Fazer)) de DJ Earworm

Tradução completa da música United State Of Pop 2014 (Do What You Wanna Do) para o Português

United State Of Pop 2014 (Do What You Wanna Do)
United State Of Pop 2014 (Do What You Wanna Do)
Tradução automática
United State Of Pop 2014 (Do What You Wanna Do)
United State Of Pop 2014 (Faça O Que Quiser Fazer)
Do what you wanna do
Faça o que quiser fazer
You can do what you wanna do
Você pode fazer o que quiser
It's all inside you
Está tudo dentro de você
Amen, amen
Amém, amém
I can't stop, won't stop moving
Não posso, não vou parar de me mexer
Don't speak the language
Não falo essa língua
Music don't need explaining
A música não precisa de explicação
I know that in the morning now
Sei que de manhã
It's gonna be alright
Vai estar tudo bem
And I keep grooving
E eu continuo dançando
Do I have to tell you this music
Tenho que te dizer que essa música
Is beautiful too?
Também é maravilhosa?
All I really need to understand is
Tudo que preciso entender
I'll be alright
É que vai ficar tudo bem
Because you know I'm all about that bass
Porque você sabe que eu tenho um corpo violão
'Bout that bass, don't tell 'em
Violão, não diga a eles
You ain't even, you ain't even gotta tell 'em
Você nem precisa, nem precisa contar a eles
No treble
Nada de corpo tipo flauta
I'm all 'bout that bass, 'bout that bass, don't tell 'em
Eu tenho um corpo violão, violão, não diga a eles
You ain't even, you ain't even gotta tell 'em
Você não precisa, não precisa dizer a eles
No treble
Nada de corpo tipo flauta
You know I'm all about that bass
Você sabe que eu tenho um corpo violão
'Bout that bass
Violão
So you can do what you wanna do
Então pode fazer o que quiser
You already know
Você já sabe disso
You can do what you wanna do
Pode fazer o que quiser
From LA to Tokyo
De L.A. até Tóquio
It was all inside of you
Está tudo dentro de você
All the time
O tempo todo
Remember my name
Lembre-se do meu nome
Well, now they know
Bom, agora eles sabem
So all the cups got broke
Todos os copos se quebraram
Now I'm gonna show you
Agora eu vou te mostrar
It's clear to see
Está claro
It wasn't my fault
Não foi culpa minha
I got one less, one less problem
Tenho um problema, um problema a menos
Am I tripping
Estou viajando
Or having a vision?
Ou vendo coisas?
My prediction
Minha previsão
I'ma be on the top of the world
Vou estar no topo do mundo
I can't stop, won't stop moving
Não posso, não vou parar de me mexer
Don't speak the language
Não falo essa língua
Music don't need explaining
A música não precisa de explicação
Let it go (let her go), let it go (did you let her go?)
Deixa pra lá (deixe ela ir), deixa pra lá (você a deixou ir?)
It's gonna be alright
Vai ficar tudo bem
Say yes, say yes, the answer is
Diga que sim, diga que sim, a resposta é
Is music
É a música
What's really crazy
O que há de louco
All I really need to understand is
Tudo que preciso entender
I'll be alright
É que vai ficar tudo bem
Because you know I'm all about that bass
Porque eu tenho um corpo violão
'Bout that bass, don't tell 'em
Violão, não diga a eles
You ain't even, you ain't even gotta tell 'em
Você não precisa, não precisa dizer a eles
No treble
Nada de corpo tipo flauta
I'm all 'bout that bass, 'bout that bass
Tenho um corpo violão, violão
You ain't even gotta tell 'em
Não precisa dizer a eles
It's gonna be alright
Vai ficar tudo bem
I know you want it
Eu sei que você quer isso
That bass, that bass, that bass
Esse violão, esse violão, esse violão
Don't tell 'em
Não diga a eles
You ain't even, you ain't even gotta tell 'em
Não precisa, não precisa dizer a eles
No treble
Nada de corpo tipo flauta
I'm all 'bout that bass, 'bout that bass
Tenho um corpo violão, violão
You ain't even gotta tell 'em
Não precisa dizer a eles
That's what you wanna do
É isso que você quer fazer
I can't stop, won't stop moving
Não posso, não vou parar de me mexer
Don't speak the language
Não falo essa língua
Music don't need explaining
A música não precisa de explicação
I know that in the morning now
Sei que de manhã
It's gonna be alright
Vai estar tudo bem
And I keep grooving
E eu continuo dançando
Do I have to tell you this music
Tenho que te dizer que essa música
Is beautiful too?
Também é maravilhosa?
All I really need to understand is
Tudo que preciso entender
I'll be alright
É que vai ficar tudo bem
So you can do what you wanna do
Então pode fazer o que quiser
You already know
Você já sabe disso
You can do what you wanna do
Pode fazer o que quiser
From LA to Tokyo
De L.A. até Tóquio
It was all inside you
Está tudo dentro de você
All the time
O tempo todo
So you can do what you wanna do
Então pode fazer o que quiser
That's what you wanna do
É isso que você quer fazer
(There's no going back)
(Não tem como voltar atrás)
I'm so fancy
Sou tão poderosa
You already know
Você já sabe disso
I'm in the fastlane (London to Taiwan)
Estou na faixa mais rápida (de Londres até Taiwan)
From LA to Tokyo
De L.A. até Tóquio
It was all inside you (I'm so fancy)
Estava tudo dentro de você (sou tão poderosa)
All the time (can't you taste this gold?)
O tempo todo (você consegue sentir o gosto desse ouro?)
So you can do what you wanna do (remember my name)
Então pode fazer o que quiser (lembre-se do meu nome)
'Bout to blow
Está explodindo
That's what you wanna do
É isso que você quer fazer
Amen, amen, amen
Amém, amém, amém
vídeo incorreto?