(Aint) No Sunshine
Tradução automática
(Aint) No Sunshine
Não Há Brilho Do Sol
It's dark and hell is hot
É escuro e o inferno é quente
Ain't no sunshine when it's on
Não há brilho do sol quando está perto
Only darkness every day
Apenas escuridão todos os dias
Ain't no sunshine when it's on
Não há brilho do sol quando está perto
Cuz when its on, ya niggaz gonna be gone
Porque quando está próximo, os manos terão ido embora
Every time cuz we don't play
Todas as vezes, porque nós não jogamos
"Who turned out the lights?"
"Quem apagou as luzes?"
Is what niggaz be sayin'
É o que os manos estão dizendo
Now you don't wanna fight
Agora você não quer lutar
But ya niggaz be playin'
Mas os manos estão jogando
Thinkin' its alright keep playin with that road
Pensando estar tudo bem, continue jogando nessa estrada
And you gonna know the night
E você vai saber a noite
When you layin in that cold
Quando você estiver naquele frio
Dirt gettin' tossed in your grave
O barro foi atirado em seu túmulo
Now it's all over
Agora isso tudo acabou
Preacher said "You was brave"
O pregador disse "você foi corajoso"
But now it's all over
Mas agora isso tudo acabou
You just one of the many, plenty I done gave it to
Você é apenas um dos muitos, muitos, eu fiz isto para..
(*boom*) Ain't no savin 'you
(*boom*) Não há salvação para você
No matter how many tears your moms' cried
Não importa quantas lágrimas sua mãe chorou
Ain't gon bring your ass back
Isso não vai trazer o seu trazeiro de volta
Plus in hell, you gon fry
Além disso, no inferno, você vai queimar
Why? But now the only 2 releative questions
Por quê? Mas agora as únicas 2 questões relativas
Is "Do we bury him or burn? Any suggestions?"
é "Nós vamos enterra-lo ou queima-lo? Alguma sugestão?"
Either way, you up out of here for good
De qualquer maneira, você fora daqui pra sempre
Now when niggaz mention you name
Agora quando os manos mencionar seu nome
They knockin' on wood
Eles batem na madeira
Did I, get my, point across?
Será que, comecei meu, ponto de vista?
Another body on the shotte
Outro corpo jogado
Another joint I toss
Outro conjunto para juntar
(Chorus)
(Refrão)
Ain't no sunshine when it's on
Não há brilho do sol quando está perto
Only darkness every day
Apenas escuridão todos os dias
Ain't no sunshine when it's on
Não há brilho do sol quando está perto
Cuz when its on, ya niggaz gonna be gone
Porque quando está próximo, os manos terão ido embora
Every time cuz we don't play (Repeat 4x)
Todas as vezes, porque nós não jogamos (Repete 4x)
There ain't no sunshine
Não há brilho do sol
When the Dark Man comes out
Quando o Homem Sombrio sai
And I want mine
E eu quero o meu
So I plan to keep my gun out
Então eu pretendo manter a minha arma
We got four 9's
Temos quatro 9's
So niggaz run in and run out
Então manos, corram e corram pra fora
But I bust mine
Mas eu disparo a minha
Cuz I'd like to hear some shots
Porque eu gostaria de ouvir alguns tiros
+Get At Me Dog+ niggaz know how its goin dizzy
Traga-me o meu cachorro, os manos sabem como isso deixa atordoado
When it comes to that flow, I gets busy
Quando se trata do fluxo, eu fico ocupado
Who is he? Dark Man of the unknown
Quem é ele? Homem Sombrio desconhecido
(GRRR ARF) One dog, one bone
(GRRR ARF) Um cão, um osso
Now who ain't goin home? Looks like you
Agora quem não vai pra casa? Parece que é você
You hear strike 1, talkin' shit, strike 2
Você ouve ataque 1, falando merda, ataque 2
Won't be a strike 3, cuz I don't play fair
Não vai ser um ataque 3, porque eu não jogo limpo
I'm a look you in your eye
Eu estou olhando em seus olhos
While he hit you from the rear
Enquanto ele bate em você por trás
Be like "Yeah, holdin' you up cuz you fallin'"
É como "Isso, se segura porque você vai cair'"
The Lord ain't comin' till niggaz stop callin'
O Senhor não vai chegar até os manos parar de chamar
You was ballin' a minute ago
Você era "rico" a um minuto atrás
In it for dough
Isso foi por dinheiro
Till it was "Yo, I swear to God, I didnt know"
Até que " Óh, eu juro por Deus, eu não sabia"
(Chorus)
(Refrão)
And I know, I know, I know, I know, I know
E eu sei, eu sei, eu sei, eu sei
Whatchu think you gon get
O que você acha que vai buscar
Fuck around with my dough
Dane-se por aí com o meu dinheiro
Just so it ain't no mistakes, this is my show
Só por isso não há erro, esse é o meu show
One (one) two (two) three (three) here I go
Um (um) dois (dois) três (três) aqui vou eu
Your shit is quick and your shit is sleek
Sua merda é rápida e sua merda é macia
But this shit is thick and when you hear this shit
Mas esta merda é grosso e quando você ouve essa merda
Damn right I can finish shit
Droga, agora eu posso terminar essa besteira
If you caught that verse without a rewind you can see mine
se você pegou esse versos sem um retrocesso você pode ver o meu
But you be blind, i'll do it 360, come up from behind
Mas você é cego, eu vou fazer isso 360 vezes, vindo de trás
Tap you on the shoulder, have you turnin' around
Toque no seu ombro, você tem que olhar em volta
Hit you with somethin' that i'll have you burin' the ground
Toque em você com algo que eu vou você queimando no chão
Be like "Damn ain't nothin' left of money, but a pile of ash"
É como "Droga, nada restou do dinheiro, só uma pilha de cinzas"
Life is good, so please enjoy it, while it lasts
A vida é boa, por isso, se divertir, enquanto dura
Cuz you know ain't got much longer to go
Porque você sabe que não tenho muito tempo para ir
The quicker you go depends the stronger the flow
quanto mais rápido você vai, dependendo do forte fluxo
When niggaz know I don't give a FUCK, right or wrong
Quando os manos souber que eu não dou a mínima, certo ou errado
There ain't no sunshine when it's on
Não vai haver brilho do sol quando estiver perto
(Chorus)
(Refrão)
vídeo incorreto?