I Got Your Back
Tradução automática
I Got Your Back
I Got Your Back
Lay down my back I got you
Deite-se de costas eu tenho você
I can't walk this dog without you
Eu não posso andar este cão sem você
You won't be the same without me
Você não será o mesmo sem me
Now go whatever when it's always gonna be
Agora vá tudo o que é sempre vai ser
You won't be the same without me
Você não será o mesmo sem me
Now go whatever when it's always gonna be
Agora vá tudo o que é sempre vai ser
Go get your stories if your dreams will come true
Vá buscar suas histórias se seus sonhos se tornarão realidade
I got your back and I'm gonna be there for you
Eu tenho as costas e eu vou estar lá para você
When this place is too much and you don't know what to do
Quando este lugar é demais e você não sabe o que fazer
I got your back and I'm gonna be there for you
Eu tenho as costas e eu vou estar lá para você
Shorty got my back like a jacket
Baixinho tenho a minha volta como uma jaqueta
Hold me down when I can't hack it
Segure-me quando eu não posso cortá-lo
Bringing the paper when she's stacking
Trazendo o papel quando ela está empilhamento
Walking together with the ratchet
Passeio junto com a catraca
Probably gon' snatch it
Provavelmente gon 'arrebatá-la
Dropped the ball and she catch it
Caiu a bola e ela pegá-lo
This how we do
É assim que fazemos
Bonnie and Clyde nigga this how we do
Bonnie e Clyde mano este como fazemos
She down in her ride nigga this how we do
Ela no seu mano passeio assim que nós fazemos
'Til a nigga die , this how we do
Até um negro morrer, assim que nós fazemos
Go get your stories if your dreams will come true
Vá buscar suas histórias se seus sonhos se tornarão realidade
I got your back and I'm gonna be there for you
Eu tenho as costas e eu vou estar lá para você
When this place is too much and you don't know what to do
Quando este lugar é demais e você não sabe o que fazer
I got your back and I'm gonna be there for you
Eu tenho as costas e eu vou estar lá para você
Yo I hold him down like nobody else
Yo eu segurá-lo como ninguém
So when it's time thrive I'm by side you
Então, quando é hora prosperar estou ao lado você
Count on nobody else
Conte com mais ninguém
Run up in the spot with the gamers
Corra até no local com os jogadores
Who these rats in bandanas just take with them cameras
Quem esses ratos em bandanas apenas levar consigo câmeras
Get what we came for (come on let's get gone)
Obter o que viemos (vamos lá vamos indo)
'Cause when it come to that paper (we get it on)
Porque quando ele chegar a esse papel (que obtê-lo)
I'm here for 'em 'cause I know we need that
Eu estou aqui por eles porque eu sei que nós precisamos
And I'ma be by side 'til the day that I die
E eu sou um ser a lado até o dia que eu morrer
Lay down my back I got you
Deite-se de costas eu tenho você
I can't walk this dog without you
Eu não posso andar este cão sem você
You won't be the same without me
Você não será o mesmo sem me
Now go whatever when it's always gonna be
Agora vá tudo o que é sempre vai ser
Whether raise or pause, my paint is yours
Quer aumento ou pausa, minha pintura é sua
Pop you come up and beat your extence to flaws
Pop você chegar e bater o seu extence para falhas
When your greener the mess we made
Quando seu mais verde a bagunça que fizemos
Roll out and live good for the rest of our days
Estenda e viver bem para o resto de nossos dias
She got me, I got her
Ela me pegou, eu tenho a ela
Still get up in that pussy like grrrr
Ainda se levantar de que o bichano como grrrr
We don't even curve but that's behind us
Nós nem sequer curva, mas que está atrás de nós
Cops looking for us, the motherfuckers find us
Policiais olhando para nós, os filhos da puta nos encontrar
Go get your stories if your dreams will come true
Vá buscar suas histórias se seus sonhos se tornarão realidade
I got your back and I'm gonna be there for you
Eu tenho as costas e eu vou estar lá para você
When this place is too much and you don't know what to do
Quando este lugar é demais e você não sabe o que fazer
I got your back and I'm gonna be there for you
Eu tenho as costas e eu vou estar lá para você
vídeo incorreto?