Lord Give Me A Sign
Tradução automática
Lord Give Me A Sign
Senhor Me De Um Sinal
Yeah..Uh
Yeah..Uh
In the name of Jesus
Em nome de Jesus
(thats right)
(Isso aí)
No weapon formed against me shall prosper
Não prosperará nenhuma arma forjada contra mim
(preach)
(Ore)
And every tongue that shall rise against thee in judgment thou shalt condemn
e toda língua que se levantar contra ti em juízo, tu a condenarás
(preach)
(Ore)
(Lord give me a sign)
(Deus me dê um sinal)
For this is the heritage of the servants of the Lord
esta é a herança dos servos do Senhor
(preach)
(Ore)
and their righteousness is of me, saith the Lord.
e a sua justificação que de mim procede, diz o Senhor.
(preach)
(Ore)
Amen
Amém
Lord Give me a Sign!
Senhor me dê um sinal!
I really need to talk to you Lord
Eu realmente preciso falar com o senhor
Since the last time we talked the walk has been hard
Desde a última vez que nos falamos a caminhada está difícil
Now I know you havent left me
Eu sei que você não me deixou
But I feel like im alone
Mais me sinto como se estivesse sozinho
Im a big boy now but im still not grown
Eu já só um garoto grande agora mas eu ainda não sou crescido
And Im still goin threw it
E eu ainda continuo atirando
Pain and the hurt
Sofrimento e a dor
Soaking up trouble like rain in the dirt
Saturado de problemas como chuva no barro
And I know!
E eu sei!
Only I can stop the rain
Só eu posso parar a chuva
Wit just the mention of my saviors name
Só em mencionar o nome do meu salvador
IN THE NAME OF JESUS!
EM NOME DE JESUS!
Devil I rebuke you for what I go threw
Diabo eu recuso sua ordem de me fazer atirar
And tryin make me do what I used to
E eu estou tentando fazer o que estou acostumado a fazer
But all that stops right here
Mais isso tudo acaba aqui
As long as the Lords in my life I will have no fear
Enquanto Deus estiver em minha vida eu não terei medo
I will know no pain from the light to the dark
Eu não saberei nenhuma dor da luz para a escuridão
I will show no shame spit it right from the heart
Eu não terei vergonha de dizer do fundo do coração
Cuz its right from the start
Pois é seu direito desde o começo
But you held me down
Mais você me segurou
And Aaint nothin they can tell me now
E não tem nada que eles possam me dizer agora
Lord give me a sign!
Senhor me dê um sinal!
Let me know whats on your mind
Me deixe saber o que esta na sua mente
Let me know what im gone find
Me deixe saber o que eu vou encontrar
Its all the time
Todo o tempo
Show me how to teach the mind
Me ensine como ensinar a mente
Show me how to reach the blind
Me mostre como alcançar as cortinas do céu
Lord give me a sign!
Senhor me dê um sinal!
Show me what I gots to do
Me mostre o que eu preciso fazer
To bring me closer to you
Para me levar para perto de ti
Cuz im gonna go through
Pois eu farei
What ever you want me to
Tudo que quiser que eu faça
Just let me know what to do
Só me deixe saber o que fazer
Lord give me a sign!
Senhor me dê um sinal!
Please show me sometin
Por favor, me amostre algo
Im tired of talkin to him
Estou cansado de falar com ele
Knowin he frontin
Sabendo ele que afronta
Cryin bout life aint nuttin
Chorar por causa da vida não dá em nada
But you either be the one mad cuz you trapped, or the one huntin
Mais você não é o único triste porque está encurralado, ou aquele que está caçando
Trapped in your own mind waitin on the Lord
Encurralado na própria mente esperando pelo Senhor
Or huntin wit the word that cuts like a sword
Ou caçando com a palavra que corta como uma espada
The spoken word is stronger than the strongest man
Uma palavra falada é mais forte que o mais poderoso dos homens
Carries the whole world like the strongest hand
Leva o mundo inteiro como a mão mais forte
Through the trials and tribulations you neva let us down
Através das tentativas e tribulações você nunca nos deixa cair
JESUS!
JESUS!
I know your here with us now
Eu sei que você está conosco agora
JESUS!
JESUS!
I know your still wit us now
Eu sei que você continua conosco agora
Keep it real wit us now
Continue verdadeiro conosco agora
I wanna feel show me how
Eu quero sentir me mostre como
Let me take your hand, guide me
Me deixe pegar sua mão, me guie
Ill walk slow but stay right beside me
Eu andarei devagar mais continue do meu lado
Devil's tryna find me
Demônios tentam me encontrar
Hide me, hold up I take that back
Me esconda, espere, eu retiro o que eu disse
Protect me and give me the strength to fight back!
Me proteja e me dê forças para lutar contra eles!
Let me know whats on your mind
Me deixe saber o que esta na sua mente
Let me know what im gone find
Me deixe saber o que eu vou encontrar
Its all the time
Todo o tempo
Show me how to teach the mind
Me ensine como ensinar a mente
Show me how to reach the blind
Me mostre como alcançar as cortinas do céu
Lord give me a sign!
Deus me dê um sinal!
Show me what I gots to do
Me mostre o que eu preciso fazer
To bring me closer to you
Para me levar para perto de ti
Cuz im gonna go through
Pois eu farei
What ever you want me to
Tudo que quiser que eu faça
Just let me know what to do
Só me deixe saber o que fazer
Lord give me a sign!
Senhor me dê um sinal!
Life or death
Vida ou morte
Live or die
Viver ou morrer
I will never live a lie
Eu nunca viverei uma mentira
Im goin there cuz I try
Eu estou aqui porque eu tentei
I wont quit until I die
Eu não desistirei até morrer
Im gone make it wrong or right
Eu farei o certo ou o errado
Make it through the darkest night
Passe pela noite mais escura
When the morning comes you'll see
Quando a manhã chegar você verá
All I have is God in me
Tudo que eu tenho é o Deus em mim!
(Lord give me a sign!)
(Senhor me dê um sinal!)
No weapon formed against me shall prosper
Não prosperará nenhuma arma forjada contra mim
For this is the heritage of the servants of the Lord
Esta é a herança dos servos do Senhor
In the name of jesus
Em nome de Jesus
Lord give me a sign
Senhor me dê um sinal
Amen
Amém
vídeo incorreto?