Where Da Hood At
Tradução automática
Where Da Hood At
Onde Capa Da Na
[Chorus: DMX - repeat 2X]
[Refrão: DMX - 2X repetição]
Where the hood, where the hood, where the hood at?
Onde a capa, onde a capa, onde a capa em?
Have that nigga in the cut, where the wood at?
Tem nego que no corte, onde a madeira está?
Oh, them niggaz actin up?!? Where the wolves at?
Oh, eles niggaz até actina?? Quando os lobos na?
You better BUST THAT if you gon pull that
É melhor busto que se você puxar o gon
[DMX]
[DMX]
Man, cats don't know what it's gonna be
O homem, os gatos não sabem o que vai ser
messin with a dog like me, D-to-the-M-to-the-X
messin com um cachorro como eu, D-to-the-M-to-the-X
Last I heard, y'all cowards was havin sex, with the same sex
Última vez que ouvi, y'all covardes foi fazer sexo, com o mesmo sexo
I show no love......
Eu não mostram amor ......
Empty out, reloaded and throw more slugs
Esvaziar, recarregar e atirar balas mais
How you gonna explain born in a man?
Como você vai explicar nascido em um homem?
Even if we squashed the beef, I ain't touchin ya hand
Mesmo se esmagado a carne, não é touchin mão ya
I don't mess with chumps, for those to been to jail
Eu não mexa com idiotas, para aqueles que foram para a cadeia
That's the cat with the Kool-Aid on his lips and pumps
Esse é o gato com o Kool-Aid em seus lábios e bombas
I can't deal with brother that think they broads
Eu não posso lidar com o irmão que pensam que broads
Only know how to be one way, that's the dog
Só sabe ser uma maneira, que é o cão
I know how to get down, know how to bite, bite
Eu sei como começar, sabe como morder, morder
Bark very little, but I know how to fight, fight
Latir muito pouco, mas eu sei como lutar, lutar
I know how to chase a cat up in the tree
Eu sei como perseguir um gato em cima da árvore
man, i'll give you cowards the business for messin wot me
cara, eu vou te dar o negócio por covardes messin wot me
ay you crazy!
ay-lo louco!
[Chorus x2]
[Chorus x2]
Where the hood, where the hood, where the hood at?
Onde a capa, onde a capa, onde a capa em?
Have that nigga in the cut, where the wood at?
Tem nego que no corte, onde a madeira está?
Oh, them niggaz actin up?!? Where the wolves at?
Oh, eles niggaz até actina?? Quando os lobos na?
You better BUST THAT if you gon pull that
É melhor busto que se você puxar o gon
[DMX]
[DMX]
Once a song, I come though, guns is drawn
Uma vez que uma canção, eu vim embora, armas é desenhada
BLAM BLAM, lungs are gone, sons will mourn
BLAM BLAM, os pulmões já se foram, os filhos vão chorar
From dusk till dawn, nighttime belongs to the dog
From Dusk Till Dawn, a noite pertence ao cão
On the street passed midnight, look for 'em in the morgue
Na rua, passou da meia-noite, olhe para elas no necrotério
Don't play with these cats cuz I ain't got nothin to say to these cats
Não brinque com estes gatos porque eu não tenho nada a dizer a estes gatos
For the mothers that really do love em, please pray for these cats
Para as mães que realmente ama, por favor ore por estes gatos
Cuz I know they all is hardheaded but I ain't got the patience
Porque eu sei que tudo é cabeça dura, mas eu não tenho paciência
Don't want me havin no patience turn into more patience
Não quero me havin não por sua vez, a paciência em mais paciência
More trips to I.C.U cuz I see you
Mais viagens para UTI porque eu vê-lo
Tryna get away with things a real wouldn't do
Tentando fugir com as coisas de verdade não faria
Where my dogs at? (right here) See them niggaz? (right there)
Onde meus cães na? (Aqui) Veja-os manos? (Ali)
get em boy! (right there) That's how we do... (aiight then)
chegar em menino! (Ali mesmo) Isso é como nós fazemos ... (Aiight então)
This is for my dogs, this is for my dogs
Isto é para os meus cães, isso é para os meus cães
yo, where we at baby?!? (creepin through the fog)
yo, onde a bebê?? (Se aproximando através da névoa)
From then till now, don't ask me how
A partir de então até agora, não me pergunte como
Know that we gon roll like them chaps and hit every block on the job
Saibam que nós gon rolo como eles rachaduras e bateu todos os blocos no trabalho
[Chorus x2]
[Chorus x2]
Where the hood, where the hood, where the hood at?
Onde a capa, onde a capa, onde a capa em?
Have that nigga in the cut, where the wood at?
Tem nego que no corte, onde a madeira está?
Oh, them niggaz actin up?!? Where the wolves at?
Oh, eles niggaz até actina?? Quando os lobos na?
You better BUST THAT if you gon pull that
É melhor busto que se você puxar o gon
where the hood at?!
onde a capa em?
vídeo incorreto?