Conscience In A Cave
Tradução automática
Conscience In A Cave
Consciência Numa Caverna
The darkness falls upon the trees at night
As sombras caem nas árvores à noite
My voices say it's time to feed my own sight
Minhas vozes dizem que é a hora de alimentar a minha própria visão
Further from sane, I cannot move again
Mais que são, eu não posso me mover novamente
Engulfed in the in dread it's breaking up my life
Preso no pavor que está quebrando minha vida
Going forward, I learn from my mistakes
Daqui para frente, aprendo com os meus erros
Division of my own self leaves me wondering what I've become
Divisão do meu próprio ser me deixa imaginando o que eu me tornei
When I'm alone to think of my torture
Quando estou só a pensar na minha tortura
I never have to pretend I love you
Nunca terei de fingir que eu te amo
I have no conscience: I have compassion
Eu não tenho consciência: Eu tenho compaixão
I'd lie to replace what I imagine
Eu mentiria para substituir o que eu imagino
You don't have to watch me fall
Você não tem que me ver cair
Just one one more time, dear
Só mais uma vez, querido
You know I have to
Você sabe que eu preciso
I never wanted to hurt you, hurt you
Eu nunca quis te magoar, te machucar
Division of my own self leaves me wondering what I've become
Divisão do meu próprio ser me deixa imaginando o que eu me tornei
When I'm alone to think of my torture
Quando estou só a pensar na minha tortura
I never have to pretend I love you
Nunca terei de fingir que eu te amo
I have no conscience: I have compassion
Eu não tenho consciência: Eu tenho compaixão
I'd lie to replace what I imagine
Eu mentiria para substituir o que eu imagino
You don't have to watch me fall
Você não tem que me ver cair
Whatever's pulling keeps on pulling me much closer to my heaven
O que está puxando continua a me puxar pra muito mais perto do meu céu
When I am with you I can feel my goodness it's like I'm in heaven
Quando estou com você eu posso sentir a minha bondade é como estou no céu
The shock of waking up in fear that death in near will never happen
O choque de acordar com medo de que a morte está perto nunca vai acontecer
I'm coming down, I'm coming down for you
Eu vou descer, eu vou descer para você
When I'm alone to think of my torture
Quando estou só a pensar na minha tortura
I never have to pretend I love you
Nunca terei de fingir que eu te amo
I have no conscience: I have compassion
Eu não tenho consciência: Eu tenho compaixão.
I'd lie to replace what I imagine
Eu mentiria para substituir o que eu imagino
When I am with you
Quando estou com você
My game is over
Meu jogo acaba
I am comatose with my flase lover
Estou em coma com meu amante falso
Nothing can break my I have no conscience
Nada pode me quebrar, eu não tenho consciência
Nothin will stop me
Nada vai me parar
Until I stop this
Até eu parar com isso
vídeo incorreto?