The Good Times
Tradução automática
The Good Times
The Good Times (Tradução)
There was a time that I was fine,
Houve um tempo em que eu estava bem
(I swear that everything was fine)
(Eu juro que tudo estava bem)
But it just covered all the lies.
Mas ela só abrangia todas as mentiras.
I didn't know that everything would change.
Eu não sabia que tudo iria mudar.
I was lost in my own world.
Eu estava perdido no meu próprio mundo.
You were compromising yours.
Você comprometendo o seu.
You were never even there.
Você nunca foi até lá.
Not enough to see what you would lose.
Não o suficiente para ver o que iria perder.
I'm letting you off.
Estou deixando descartado.
My assumption that if I can find some way to get back there,
A minha suposição de que, se eu posso encontrar uma forma de voltar lá,
Intervention straight to your heart.
Intervendo diretamente ao seu coração.
Without it everything is so perfect.
Sem ele tudo é tão perfeito.
Why can't I just hide the past,
Porque eu simplesmente não posso esconder o passado?
Forget about the good times?
Esquecer os bons tempos?
It's in me, I am you.
É em mim, é em você.
Hope I'd never see it through...
Espero que eu nunca veja atraves disso ...
Never even think it -- you.
Nunca sequer pensar que você.
Just so similar to all my fears,
É tão semelhante a todos os meus medos,
Always feeling trapped inside.
Sempre sentindo aprisionado por dentro.
Broken promises provide, years of torment gone astray...
O partido promete fornecer anos de tormento e escravidão
Responsibility, too much to pay.
Responsabilidade, muito a pagar.
I open my heart too much anger locked away,
Abro meu coração, longe com raiva bloqueada,
Inside a boy who's without you,
Dentro de um menino, que é sem você,
Without what's left I'm left on my own,
Sem o que é que está à esquerda. Eu estou à esquerda de mim mesmo
Bitter view of an american family.
Amarga perspectiva de uma família americana.
Create my own redemption.
Criar minha própria redenção.
Bring me to the good times.
Traga-me para os bons tempos.
vídeo incorreto?