Ouchies (Ai) de Doja Cat

Tradução completa da música Ouchies para o Português

Ouchies
Ouchies
Tradução automática
Ouchies
Ai
Take it down, take it down (yeah, yeah, yeah), meh
Tire isso, tire isso (sim, sim, sim), meh
Take it down, take it down (yeah, you stupid, stinky), meh
Tire isso, tire isso (sim, seu estúpido, fedorento), meh
Take it down, take it down (yeah, you stupid, stinky), meh
Tire isso, tire isso (sim, seu estúpido, fedorento), meh
We got London (yah) on da Track
Temos Londres (yah) na pista
Let me get it started
Deixe-me começar
Round one, fight (let's go)
Primeira rodada, lute (vamos lá)
Round two, ice (come on)
Segunda rodada, gelo (vamos lá)
Round three, bye (let's get it and go)
Terceira rodada, tchau (vamos lá e pronto)
Let me get it started, yeah
Deixe-me começar, sim
Round one, fight (fight)
Primeira rodada, luta (luta)
Round two, ice
Segunda rodada, gelo
Round three, bye
Terceira rodada, tchau
Okay, I don't mean to instigate
Ok, não quero instigar
Y'all really phone it in with the music lately
Vocês realmente ligam para a música ultimamente
I don't need another hit 'cause it's useless really
Eu não preciso de outra dose porque é realmente inútil
I ain't lookin' good, you hallucinatin'
Eu não estou bem, você está alucinando
Every time I hear 'em talk I assume they crazy
Cada vez que os ouço falar, presumo que sejam loucos.
You could open up for me, "Who are you? First lady?"
Você poderia se abrir para mim: "Quem é você? Primeira-dama?"
Shut it down, mid-show tell 'em, "Fuck you, pay me"
Desligue, no meio do show diga a eles: "Foda-se, me pague"
That's a new Mercedes, I am graduatin' (yah, yeah)
Essa é uma Mercedes nova, estou me formando (sim, sim)
Let me get it started
Deixe-me começar
Round one, fight (fight)
Primeira rodada, luta (luta)
Round two, ice (put up)
Segunda rodada, gelo (colocado)
Round three, bye (put up, put up), bitch
Terceira rodada, tchau (aguente, aguente), vadia
Let me get it started (c'mon), yeah
Deixe-me começar (vamos), sim
Round one, fight (yeah, huh)
Primeira rodada, luta (sim, hein)
Round two, ice (yeah)
Segunda rodada, gelo (sim)
Round three (yeah, I said), bye
Terceira rodada (sim, eu disse), tchau
Yeah, and it's so much ice (so much)
Sim, e é tanto gelo (tanto)
She wanna hit me, I said, "No Mike Tyson" (no Mike)
Ela quer me bater, eu disse: "Não, Mike Tyson" (não, Mike)
In 2050 they won't know you, Otis (ah-huh)
Em 2050 eles não conhecerão você, Otis (ah-huh)
A hunnid billies, I'm the G.O.A.T, no Eilish (yeah)
A hunnid billies, eu sou o G.O.A.T, não Eilish (sim)
You full of Remy, now your face look tired (yeah)
Você está cheio de Remy, agora seu rosto parece cansado (sim)
Use to be the baby, ma, you Marten now (who's that?)
Costumava ser o bebê, mãe, você Marten agora (quem é esse?)
You gon' need another doc, can't talk me down
Você vai precisar de outro médico, não pode me acalmar
You better pick her up 'cause hoes brawlin' now, so come buck up
É melhor você buscá-la porque as putas estão brigando agora, então venha se animar
Let me get it started (yeah)
Deixe-me começar (sim)
Round one, fight (let's go)
Primeira rodada, lute (vamos lá)
Round two, ice (ayy)
Segunda rodada, gelo (ayy)
Round three, bye (I thought you did somethin'), bitch
Terceira rodada, tchau (pensei que você tivesse feito alguma coisa), vadia
Let me get it started, yeah
Deixe-me começar, sim
Round one (yeah), fight
Primeiro round (sim), lute
Round two, ice (let me hear it again)
Segunda rodada, gelo (deixe-me ouvir de novo)
Round three, bye
Terceira rodada, tchau
You crusty, musty, dusty bitches
Suas vadias rabugentas, mofadas e empoeiradas
Don't you ever, ever
Você nunca, nunca
In your life
Na sua vida
Come for me
Venha até mim
vídeo incorreto?