The Master's Hand
Tradução automática
The Master's Hand
Mão Do Mestre
Writer Myra Brooks Welch
Escritor Myra Brooks Welch
"Twas battered and scared, and the auctioneer
"Twas golpeado e com medo, eo leiloeiro
Thought it scarcely worth his while
Pensei que dificilmente vale o seu tempo
To waste much time on the old violin,
Para perder muito tempo no velho violino,
But he held it up with a smile.
Mas ele segurou-a com um sorriso.
"What am I bidden, good folks," he cried,
"O que eu sou convidado, boa gente", gritou ele,
"Who'll start bidding for me?
"Quem vai iniciar a licitação para mim?
A dollar, a dollar - now who"ll make it two _
Um dólar, um dólar - agora que "vai marcar o segundo _
Two dollars, and who"ll make it three?
Dois dólares, e que "vai fazer isso três?
"Three dollars once, three dollars twice,
"Três dólares uma vez, três dólares duas vezes,
Going for three". . . but no!
Indo para três "... mas não!
From the room far back a gray-haired man
Do quarto até onde um homem de cabelos grisalhos
Came forward and picked up the bow;
Veio para a frente e pegou o arco;
Then wiping the dust from the old violin,
Em seguida, limpar o pó do velho violino,
And tightening up the strings,
E reforçar as cordas,
He played a melody,pure and sweet,
Ele tocou uma melodia pura e doce,
As sweet as an angel sings.
Tão doce como um anjo canta.
The music ceased and the auctioneer
A música cessou eo leiloeiro
With a voice that was quiet and low,
Com uma voz calma e baixa,
Said: "What am I bidden for the old violin?"
Disse: "O que eu sou convidado pelo velho violino?"
And he held it up with the bow;
E ele ergueu-a com o arco;
"A thousand dollars - and who'll make it two?
"Mil dólares - e que vai torná-lo dois?
Two thousand - and who'll make it three?
Dois mil - e que dá três?
Three thousand once, three thousand twice
Três mil uma vez, três mil vezes
And going - and gone," said he.
E ir - e ido ", disse ele.
The people cheered, but some of them cried,
As pessoas aplaudiram, mas alguns deles gritou:
"We do not quite understand -
"Nós não entendo muito bem -
What changed its worth?" The man replied:
? O que mudou o seu valor "O homem respondeu:
"The touch of the masters hand."
"O toque da mão mestres."
And many a man with life out of tune,
E muitos um homem com a vida fora de sintonia,
And battered and torn with sin,
E espancado e rasgado com o pecado,
Is auctioned cheap to a thoughtless crowd.
É leiloado barato para uma multidão irrefletida.
Much like the old violin.
Muito parecido com o velho violino.
A "mess of pottage," a glass of wine,
Um "prato de lentilhas", um copo de vinho,
A game and he travels on,
Um jogo e ele viaja em,
He's going once, and going twice -
Ele vai uma vez, e vai duas vezes -
He's going - and almost gone!
Ele vai - e quase desapareceu!
But the MASTER comes, and the foolish crowd,
Mas o Mestre vem, ea multidão tola,
Never can quite understand,
Nunca consigo entender,
The worth of a soul, and the change that's wrought
O valor de uma alma, ea mudança que está feito
By the touch of the MASTER'S hand.
Pelo toque da mão do Mestre.
vídeo incorreto?