Shadows (Sombras) de Donavon Frankenreiter

Tradução completa da música Shadows para o Português

Tradução automática
Shadows
Sombras
There's laughter from a distance
Não há riso de uma distância
And there's music from a stranger's window
E há música a partir da janela de um estranho
I was thinking 'bout hard times
Eu estava pensando sobre os tempos difíceis
Before you ever were mine
Antes que você nunca foi meu
Before you ever came to me
Antes que você nunca veio a mim
And when i'm without you
E quando eu estou sem você
Just can't stop thinking about you
Só não consigo parar de pensar em você
And when i'm without you
E quando eu estou sem você
And there's a shine burning in my eyes
E há um brilho em meus olhos queimando
Another shadow passing by
Outra sombra que passa por
And watching shadows on the airplanes
E assistindo sombras sobre os aviões
I wish shells up there on that big sky train
Desejo conchas lá em cima no trem grande céu
I was headed back home to you
Eu estava voltando para casa para você
But i'm stuck here on this avenue
Mas eu estou preso aqui nesta avenida
Lost in hells of blue
Perdido em infernos de azul
And when i'm without you
E quando eu estou sem você
Just can't stop thinking about you
Só não consigo parar de pensar em você
And when i'm without you
E quando eu estou sem você
And there's a shine burning in my eyes
E há um brilho em meus olhos queimando
Another shadow passing by
Outra sombra que passa por
And there's a shine burning in my eyes
E há um brilho em meus olhos queimando
Another shadow passing by
Outra sombra que passa por
And i see the world outside
E eu vejo o mundo exterior
Say don't gonna pass you by
Diga não vai passar por você
It will just straight on to your soul
Ela só vai em frente com a sua alma
And when it does, it won't let go
E quando isso acontecer, ele não vai deixar ir
And i see the world outside
E eu vejo o mundo exterior
Say don't gonna pass you by, no
Diga não vai passar por você, não
It will just straight on to your soul
Ela só vai em frente com a sua alma
And when it does, it won't let go
E quando isso acontecer, ele não vai deixar ir
And there's a shine burning in my eyes
E há um brilho em meus olhos queimando
Another shadow passing by
Outra sombra que passa por
And there's a shine burning in my eyes
E há um brilho em meus olhos queimando
Another shadow passing by
Outra sombra que passa por
There's a shine burning in my eyes
Há um brilho em meus olhos queimando
Another shadow passing by
Outra sombra que passa por
There's a shine burning in my eyes
Há um brilho em meus olhos queimando
vídeo incorreto?