Take Your Best Shot (Dê Seu Melhor Tiro) de Dope

Tradução completa da música Take Your Best Shot para o Português

Take Your Best Shot
Take Your Best Shot
Tradução automática
Take Your Best Shot
Dê Seu Melhor Tiro
Barney: "I love you, you love me, we're a hap-..."
Barney:"eu te amo, você me ama, nós somos uma fel.."
(Three gunshots)
(Três tiros)
Little girl: "shut the fuck up!"
Criança pequena:"vai se danar!"
"What do you wanna do with your life?"
"O que você quer fazer da sua vida?"
Go on and take your best shot!
Vá em frente e de seu melhor tiro.
Blow them away! Blow them away!
Exploda-os para bem longe! Exploda-os para bem longe!
Blow them away! Blow them away!
Exploda-os para bem longe! Exploda-os para bem longe!
I don't know why
Eu não sei porque,
And, lately, I don't understand why the world's so blind
E agora, tardiamente, eu não entendo porque o mundo é tão cego,
And no one seems to give a damn
E ninguém parece se importar com esta maldição.
Don't let them say that you can't be the things that you want.
Não os deixe dizer que voce não pode ser o que quiser.
Don't believe them.
Não acredite neles.
You've got to take your best shot.
Você tem que dar seu melhor tiro.
Blow them away! Blow them away!
Exploda-os para bem longe! Exploda-os para bem longe!
Take your best shot!
De seu melhor tiro!
Blow them away! Blow them away!
Exploda-os para bem longe! Exploda-os para bem longe!
I don't know why everything's not ok
Eu não sei porque tudo não está bem,
Try before you die 'cause that just might be today.
Tente antes que morra, "porque isso é só por hoje"
Don't let them say that youu can't be the things that you want.
Não os deixe dizer que voce não pode ser o que quiser.
Just believe in yourself
Apenas acredite em si mesmo...
And take your best shot!
Você tem que dar seu melhor tiro.
Blow them away! Blow them away!
Exploda-os para bem longe! Exploda-os para bem longe!
Take your best shot!
De seu melhor tiro!
Blow them away! Blow them away!
Exploda-os para bem longe! Exploda-os para bem longe!
"What do you wanna do with your life?"
"O que você quer fazer da sua vida?"
This is your life.
Esta é a sua vida.
"What do you wanna do with your life?"
"O que você quer fazer da sua vida?"
What do you gonna do?!
O que voce vai fazer?
"What do you wanna do with your life?"
"O que você quer fazer da sua vida?"
Don't let them say that you can't be the things that you want.
Não os deixe dizer que voce não pode ser o que quiser.
Just believe in yourself
Apenas acredite em si mesmo...
And take your best shot.
Você tem que dar seu melhor tiro.
Blow them away! Blow them away!
Exploda-os para bem longe! Exploda-os para bem longe!
Take your best shot!
De seu melhor tiro!
Blow them away! Blow them away!
Exploda-os para bem longe! Exploda-os para bem longe!
You've got to take your best shot.
Você tem que dar seu melhor tiro.
"What do you wanna do with your life?"
"O que voce vai fazer da sua vida?"
vídeo incorreto?