Gettin' Nowhere Without You
Tradução automática
Gettin' Nowhere Without You
Nowhere Gettin 'Sem Você
There is a statue - out on an island
Há uma estátua - para fora em uma ilha
Lady Freedom's got nothing much to do
Não tem nada Senhora da Liberdade muito a fazer
Just stands alone, her face set in stone
Só fica sozinho, o rosto em pedra
It reminds me of me... without you
Isso me lembra de mim ... sem você
And in case you didn't get my letter
E caso você não recebeu minha carta
I ain't been making any head-line news
Não é feito qualquer notícia cabeça-line
I just walk around and wish we were together
Acabei de andar por aí e queria que estivéssemos juntos
I'm gettin' nowhere without you
Eu sou nada ficando sem você
Millions of people... I'm that much more lonely
Milhões de pessoas ... Eu sou muito mais solitário
I'm seeing you - in every single face
Eu estou vendo você - em cada rosto único
My mind's insane, my heart's in pain
Insano da minha mente, meu coração em dor
Without you here I feel so out of place
Sem você aqui eu me sinto tão fora do lugar
And if it makes you feel any better
E se isso faz você se sentir melhor
I ain't been doing things we used to do
Eu não estava fazendo as coisas que costumávamos fazer
I just walk around and wish we were together
Acabei de andar por aí e queria que estivéssemos juntos
I'm gettin' nowhere without you
Eu sou nada ficando sem você
Too late to explain - why I came here
Tarde demais para explicar - por que eu vim aqui
It was just something that I had to do
Foi apenas algo que eu tinha que fazer
But take it from me - you're all I need
Mas tire isso de mim - você é tudo que eu preciso
'Cause I'm still in love with you
Porque eu ainda estou apaixonado por você
And if it makes you feel any better
E se isso faz você se sentir melhor
I ain't been making any head-line news
Não é feito qualquer notícia cabeça-line
I just walk around and wish we were together
Acabei de andar por aí e queria que estivéssemos juntos
I'm gettin' nowhere without you
Eu sou nada ficando sem você
vídeo incorreto?