On The Run (Em Fuga) de Doro Pesch

Tradução completa da música On The Run para o Português

On The Run
On The Run
Tradução automática
On The Run
Em Fuga
Your life's a battle, so tough and real
Sua vida é uma batalha, tão dura e real
No one can help you, it'll never heal
Ninguém pode te ajudar, nunca vai sarar
No one to turn to, too much went wrong
Ninguém para se voltar, muita coisa deu errado
This road to nowhere has no return
Essa estrada pra lugar nenhum não tem volta
Such a rat race brings you down
Uma raça de ratos te derruba
It's such a bad place, you know it inside out
É um lugar tão ruim, você o conhece bem
(Chorus):
(Refrão):
You gotta ride it hard
Você tem que cavalgar firme
You feel it in your heart
Você sente em seu coração
You never givin' up
Você nunca se entrega
You're on the run
Você está em fuga
You know you'll never stop
Você sabe que nunca vai parar
And hold on to what you've got
E agarre-se ao que você tem
When no one backs you up
Quando ninguém lhe dá suporte
You're on the run
Você está em fuga
To get a second chance
Pra conseguir uma segunda chance
Fighting a battle, it's hot as steel
Lutando uma batalha, é quente como aço
No one can help you, it'll never heal
Ninguém pode te ajudar, nunca vai sarar
No one to turn to, too much went wrong
Ninguém para se voltar, muita coisa deu errado
This road to nowhere has no return
Essa estrada pra lugar nenhum não tem volta
There's no tomorrow, no second chance
Não há amanhã, nem segunda chance
Not much to hope for, give it all you can
Não há muito o que esperar, dê tudo o que puder
(Chorus)
(Refrão):
You gotta ride it hard
Você tem que cavalgar firme
You feel it in your heart...
Você sente em seu coração
You keep on loosin' when you don't try
Você continua perdendo quando não tenta
So keep on movin', run for your life
Então continue se movendo, corra pela sua vida
(Chorus)
(Refrão):
You gotta ride it hard
Você tem que cavalgar firme
You feel it in your heart...
Você sente em seu coração
To get a chance, get your revenge
Pra conseguir uma chance, tenha a sua vingança
Take a chance, get your revenge
Agarre a chance, tenha a sua vingança
vídeo incorreto?