I Want It All
Tradução automática
I Want It All
I Want It All
I came to get it all, I came to get it all
Eu vim para fazer tudo, cheguei a ter tudo
Put your hands up, get your ass up off the walls
Coloque suas mãos para cima, pegue sua bunda para cima nas paredes
Fuck if I'm leaving with half, fuck if I'm leaving with half
Foda-se eu estou saindo com meia, foda-se se eu estou saindo com meia
I'm puttin' everything in, now I want everything back
Estou sacanagem tudo, agora eu quero tudo de volta
The door is open like a center fold
A porta está aberta como uma dobra central
On stage, feeling unfucking beatable
No palco, sentindo unfucking superável
And no two shows are identical
E há dois shows são idênticos
So everytime you see me flow, I'm at my pinnacle
Então, toda vez que você me ver fluxo, eu estou no meu auge
And I'm aimin' for the nose bleed, everyone who knows me
E eu estou aimin 'para o sangramento do nariz, todo mundo que me conhece
Holding up the dub into the air like a trophy
Segurando o dub no ar como um troféu
They're giving me a hand. To a hater, that's a bitch slap
Eles estão me dando uma mão. Para um inimigo, isso é um tapa cadela
My time is the present, I'm just takin' off the gift wrap
Meu tempo é o presente, eu só estou tomando fora do papel de embrulho
Well I've seen exactly what you want me to be
Bem, eu vi exatamente o que você quer que eu seja
But that don't mean nothing to me (at all)
Mas isso não significa nada para mim (em tudo)
Well, I want it all
Bem, eu quero tudo
I've got dreams, larger than you'd ever believe
Eu tenho sonhos, maior do que você jamais acreditar
But I don't want nothing for free (at all)
Mas eu não quero nada de graça (em tudo)
Well, I want it all
Bem, eu quero tudo
Well, they tell you slow down when you're going this crazy
Bem, eles dizem que desacelerar quando você está indo este louco
Wake up and smell the roses before you're pushing daisies
Acordar e cheirar as rosas antes que você está empurrando margaridas
Well imma' keep pushing like the day my mama made me
Bem imma "continuar a empurrar, como o dia em que minha mãe me fez
Til' life is but a dream and nobody better wake me
Até que a vida é apenas um sonho e ninguém melhor me acordar
Going hard with it, yeah, blue steel swagger
Indo duro com ele, sim, azul aço arrogância
Like an anvil, but indented with a hammer
Como uma bigorna, mas recuado com um martelo
Rolling like a camera, focused like some film
Rolando como uma câmera, focado como um filme
And I'm ready for my closeup in that coupe da ville
E eu estou pronta para o meu close up nesse cupê da ville
But you can have your coupe back, imma platoon that
Mas você pode ter o seu coupe de volta, imma pelotão que
? With the fan blowing fruit back
? Com o ventilador soprando fruto de volta
Know I'm a proof that when I'm on a two track
Sabe que eu sou uma prova de que quando eu estou em uma pista de dois
And when it's my time to rain, I'm on so bad
E quando é a minha vez a chover, estou tão ruim
Well I've seen exactly what you want me to be
Bem, eu vi exatamente o que você quer que eu seja
But that don't mean nothing to me (at all)
Mas isso não significa nada para mim (em tudo)
Well, I want it all
Bem, eu quero tudo
I've got dreams, larger than you'd ever believe
Eu tenho sonhos, maior do que você jamais acreditar
But I don't want nothing for free (at all)
Mas eu não quero nada de graça (em tudo)
Well, I want it all
Bem, eu quero tudo
I just can't wait.
Eu apenas não posso esperar.
You bring the liquor, I'm on the chase
Você traz a bebida, eu estou na perseguição
And imma' keep running until the race is done
E imma "continuar correndo até que a corrida é feita
And the race ain't won
E a corrida não se ganha
But I want it so bad that I can taste this one
Mas eu quero é tão ruim que eu posso saborear este
Go hate, I know you're only happy when it rains
Ir ódio, eu sei que você só está feliz quando chove
But imma' be happy to play the game
Mas imma "ser feliz para jogar o jogo
I'm done, it's the same old song
Estou feito, é a mesma velha canção
And the same five burnin', yeah,
E o mesmo cinco queimando, sim,
The flame's still strong
A chama ainda está forte
Well I've seen exactly what you want me to be
Bem, eu vi exatamente o que você quer que eu seja
But that don't mean nothing to me (at all)
Mas isso não significa nada para mim (em tudo)
Well, I want it all
Bem, eu quero tudo
I've got dreams, larger than you'd ever believe
Eu tenho sonhos, maior do que você jamais acreditar
But I don't want nothing for free (at all)
Mas eu não quero nada de graça (em tudo)
Well, I want it all
Bem, eu quero tudo
I've got dreams
Eu tenho sonhos
vídeo incorreto?