One In A Million
Tradução automática
One In A Million
Um Em Um Milhão
I'm feeling like I'm one in a million
Estou me sentindo como se eu fosse um em um milhão,
I'm the real thing, I can see it
Eu sou a coisa real, eu posso vê-lo
Like a fire in the night, so brilliant
Como um fogo no meio da noite, tão brilhante
I'm a standout, no concealing it
Eu sou um destaque, não ocultá-lo,
And I'm feeling like I'm one in a million
E eu estou me sentindo como se eu fosse um em um milhão,
I'm the one and six figures
Eu sou o único e seis figuras,
Hold it down like I got six fingers
Segurá-lo como se eu tivesse seis dedos,
Feel it pound when it hits the speakers
Sinta-o bater quando ela atinge os alto-falantes,
Jump around jump out your sneakers
Ir ao redor saltar para fora seu tênis,
And all of my time is prime
E todo o meu tempo é primordial,
You ain't never seen shit like mine
Você nunca vi merda como o meu,
Light the fuse from the way I shine
Acender o pavio do jeito que eu brilhar,
Just one spark will blow your mind
Basta uma faísca vai explodir sua mente
(Mind, mind, mind, mind, mind, mind)
(Mente, mente, mente, mente, mente, mente)
Everyone, everyone wants something
Todo mundo, todo mundo quer alguma coisa,
There's a million in one, a million in one
Há um milhão em uma, um milhão em um,
But I'm the one in a million, the one in a million
Mas eu sou a única em um milhão, a uma em um milhão,
You can be a stray star, underneath the radar
Você pode ser uma estrela perdida, debaixo do radar,
Diamond in the rough, but that's still not enough
Diamante em bruto, mas isso ainda não é suficiente,
I'm the one in a million, in a million
Eu sou o único em um milhão, em um milhão,
I'm feeling like I'm one in a million
Estou me sentindo como se eu fosse um em um milhão,
I'm the real thing, I can see it
Eu sou a coisa real, eu posso vê-lo,
Like a fire in the night, it's so brilliant
Como um fogo no meio da noite, é tão brilhante,
I'm a standout, no concealing it
Eu sou um destaque, não ocultá-lo,
And I'm feeling like I'm one in a million
E eu estou me sentindo como se eu fosse um em um milhão,
Shake it up and then spray that
Shake it up e, em seguida, pulverizar que,
Celebrate when we play that
Celebre quando tocamos que,
This real deal, can't fake that
Este negócio real, não pode fingir que,
I'm the needle up in this haystack
Eu sou a agulha em palheiro neste,
When I drop it hold up your open hand
Quando eu deixá-la segurar sua mão aberta,
For the drop in the ocean that broke the dam
Para a gota no oceano que quebrou a barragem,
I'm overflowing on every jam
Eu estou transbordando em cada jam,
And we made it rock from one grain of sound
E nós fizemos isso balançar de um grão de som,
Now, go, go
Agora, vá, vá,
Time to show them who we all really are
Tempo de mostrar-lhes que todos nós realmente somos,
Go, go, it's not dizziness, but you're seeing stars
Vá, vá, não é tonturas, mas você está vendo estrelas,
So, so, what's a star to a comet that's burning across the sky
Então, por isso, o que é uma estrela de um cometa que está queimando todo o céu,
And tonight I'm so supersonic
E hoje eu estou tão supersônico,
(Sonic, sonic, sonic, sonic, sonic, sonic)
(Sonic, Sonic, Sonic, Sonic, Sonic, Sonic)
Everyone, everyone wants something
Todo mundo, todo mundo quer alguma coisa,
There's a million in one, a million in one
Há um milhão em uma, um milhão em um,
But I'm the one in a million, the one in a million
Mas eu sou a única em um milhão, a uma em um milhão,
You can be a stray star, underneath the radar
Você pode ser uma estrela perdida, debaixo do radar,
Diamond in the rough, but that's still not enough
Diamante em bruto, mas isso ainda não é suficiente,
I'm the one in a million, in a million
Eu sou o único em um milhão, em um milhão,
I'm feeling like I'm one in a million
Estou me sentindo como se eu fosse um em um milhão,
(I'm the one in a million)
(Eu sou o único em um milhão)
(I'm the one in a million)
(Eu sou o único em um milhão)
I'm feeling like I'm one in a million
Estou me sentindo como se eu fosse um em um milhão.
vídeo incorreto?