Staring At The Sun
Tradução automática
Staring At The Sun
Staring At The Sun
She's got you on the run now,
Ela está com você na corrida, agora,
Who's the smoke and gun boy?
Quem é o fumo e arma rapaz?
Look at what you've done, stop staring at the sun.
Olhe o que você fez, parar de olhar para o sol.
She's got you on the run now,
Ela está com você na corrida, agora,
Who's the smoke and gun boy?
Quem é o fumo e arma rapaz?
Look at what you've done, stop staring at the sun.
Olhe o que você fez, parar de olhar para o sol.
The sun, stop staring at the sun.
O sol, parar de olhar para o sol.
The sun, the sun, stop staring at the, staring at the sun.
O sol, o sol, parar de olhar para o, olhando para o sol.
Oh, you better keep your head down low, woah
Oh, é melhor você manter a cabeça lá em baixo, woah
You got me staring at you,
Você me pegou olhando para você,
I wanna do what you do.
Eu quero fazer o que você faz.
I wanna go where you go.
Eu quero ir para onde você vai.
I wanna fly where you flew.
Eu quero voar onde voou.
I wanna know what you know,
Quero saber o que você sabe,
I wanna know your name.
Eu quero saber o seu nome.
You're the fortune, you're the fame,
Você é a fortuna, você é a fama,
You're the fire, you're the flame.
Você é o fogo, você é a chama.
I got fish in a barrel, you got a shotgun.
Eu tenho peixes em um tambor, você tem uma espingarda.
Been so cool, I want the hot sun.
Foi muito legal, eu quero o sol quente.
To beat down on me, the heat's all on me.
Para bater em cima de mim, o calor é tudo para mim.
I hear "woo, woo", but oh, I can't run.
Eu ouço "woo, woo", mas oh, eu não posso correr.
The reason I want that fancy car,
A razão pela qual eu quero que o carro de luxo,
The only reason that I'm at the bar,
A única razão que eu estou no bar,
The reason I hear the song that I hate
A razão de eu ouvir a música que eu odeio
And all of a sudden, I'm dancing hard.
E de repente, eu estou dançando duro.
She's got you on the run now,
Ela está com você na corrida, agora,
Who's the smoke and gun boy?
Quem é o fumo e arma rapaz?
Look at what you've done, stop staring at the sun.
Olhe o que você fez, parar de olhar para o sol.
She's got you on the run now,
Ela está com você na corrida, agora,
Who's the smoke and gun boy?
Quem é o fumo e arma rapaz?
Look at what you've done, stop staring at the sun.
Olhe o que você fez, parar de olhar para o sol.
The sun, stop staring at the sun.
O sol, parar de olhar para o sol.
The sun, the sun, stop staring at the, staring at the sun.
O sol, o sol, parar de olhar para o, olhando para o sol.
Oh, you better keep your head down low, woah
Oh, é melhor você manter a cabeça lá em baixo, woah
You're everything that I want, you're everything that I see
Você é tudo que eu quero, você é tudo que eu vejo
I like the way that you shine, I want you shinin' with me
Eu gosto do jeito que você brilha, eu quero você brilhando comigo
But everytime I get close, you keep on burning my wings
Mas toda vez que eu chegar perto, você continua queimando minhas asas
But it doesn't mean a thing, you're my pleasure, you're my pain
Mas isso não quer dizer uma coisa, você é meu prazer, você é a minha dor
And I keep on lookin' even though it burns
E eu continuo procurando, mesmo que queima
And my whole world revolves around her
E todo o meu mundo gira em torno dela
She goes off like a revolver
Ela se apaga como um revólver
And she got me wrapped around her trigger finger
E ela me tem envolta em torno de seu dedo no gatilho
Shot to the heart, and its her to blame
Tiro no coração, e sua sua a culpa
Those shots at the bar, you forget the name
Esses tiros no bar, você esquece o nome
Forget the fire, forget the flames
Esqueça o fogo, esqueça as chamas
But I keep on saying one thing
Mas eu continuo a dizer uma coisa
You want the house on the hills, you ain't got time for the bills
Você quer que a casa nas colinas, você não tem tempo para as contas
You got the girl of your dreams, you think she's finer than real, so no
Você tem a garota dos seus sonhos, você acha que ela é mais fina do que real, de forma que nenhum
She's too hot, could you see her in your future?
Ela é muito quente, você pode vê-la em seu futuro?
She's got a man and your a damn common future
Ela tem um homem e seu futuro comum maldita
You're dumb mind, aint see it like you used to
Você é a mente muda, não é vê-la como costumava fazer
Life is what you choose but I guess it's what you're used to
A vida é o que você escolhe, mas eu acho que é o que você está acostumado a
Oh, you better keep your head down low, woah
Oh, é melhor você manter a cabeça lá em baixo, woah
She's got you on the run now,
Ela está com você na corrida, agora,
Who's the smoke and gun boy?
Quem é o fumo e arma rapaz?
Look at what you've done, stop staring at the sun.
Olhe o que você fez, parar de olhar para o sol.
She's got you on the run now,
Ela está com você na corrida, agora,
Who's the smoke and gun boy?
Quem é o fumo e arma rapaz?
Look at what you've done, stop staring at the sun.
Olhe o que você fez, parar de olhar para o sol.
The sun, stop staring at the sun.
O sol, parar de olhar para o sol.
The sun, the sun, stop staring at the, staring at the sun.
O sol, o sol, parar de olhar para o, olhando para o sol.
Oh, you better keep your head down low, woah
Oh, é melhor você manter a cabeça lá em baixo, woah
vídeo incorreto?