Forgot About Dre
Tradução automática
Forgot About Dre
Esqueceram Do Dre
[Dr Dre]
[Dr. Dre]
Ya'll know me still the same ol' G
Vocês me conhecem, sou o mesmo bandidão de sempre
But I been low key
Mas eu estive por baixo
Hated on by most these nigga's
Odiado pela maioria desses manos
Wit no cheese, no deals and no G's, no wheels and no keys
Sem dinheiro, sem contratos e sem amigos, sem carros
No boats, no snowmobiles and no ski's
Sem botes, motoneves e sem jet skis
Mad at me cause I can finally afford to provide my family witgroceries
Bravos comigo porque eu finalmente posso alimentar a minha família
Got a crib wit a studio and it's all full of tracks
Tenho uma mansão com um estúdio cheio de faixas
To add to the wall full of plaques
Para combinar com a parede cheia de placas
Hangin up in the office and back of my house like trophies
Penduradas no escritório da minha casa como troféus
Did ya'll think I'm gonna let my dough freeze
Vocês acham que eu vou parar de ganhar
Ho Please
Puta por favor
You better bow down on both knees
É melhor você se curvar diante de mim
Who'd ya think taught you to smoke trees
Quem você acha que te ensinou a fumar maconha
Who'd ya think brought you the OD's
Quem você acha que te trouxe as velhas canções
Eazy-E's, Ice Cube's and D.O.C's, the Snoop D O double G's
Do Eazy-E, do Ice Cube e do D.O.C., do Snoop Dogg
And the group that said muthafuck the police
E o grupo que disse foda-se a polícia
Gave you a tape full of dope beats
Te dei uma fita cheia de batidas loucas
To pump when you stroll through in you hood
Para escutar no talo quando você dirigir pela quebrada
And when your album sales wasn't doin too good
E quando as vendas do seu álbum não estavam indo muito bem
Who's the doctor they told you to go see
Qual médico eles te mandaram ver
Ya'll better listen up closely
Acho bom vocês ouvirem atentamente
All you nigga's that said that I turned pop
Todos vocês que disseram que eu virei pop
Or the Firm flopped
Ou que o The Firm fracassou
Ya'll are the reason Dre ain't been getting no sleep
Vocês são o motivo pelo qual eu não tenho consiguido dormir
So fuck ya'll, all of ya'll
Então vão se foder, todos vocês
If ya'll don't like me blow me
Se vocês não gostam de mim, então me matem
Ya'll are gonna keep fuckin' around wit me
Se continuarem fudendo comigo desse jeito
And turn me back to the old me
Vão acabar me fazendo voltar ao meu velho eu
[chorus] x2 [Eminem]
[Refrão] x2 [Eminem]
Nowadays everybody wanna talk like they got something to say
Hoje em dia todo mundo acha que tem alguma coisa pra falar
But nothin comes out when they move they lips
Mas nada sai quando eles movem os lábios
Just a bunch of gibberish
Só um monte de asneira
And muthafuckas act like they forgot about Dre
E os filhos da puta agem como se tivessem esquecido do Dre
[Eminem]
[Eminem]
So what do you say to somebody you hate (What?)
Então o que você diz para alguém que você odeia (O quê?)
Or anybody tryna bring trouble your way
Ou pra alguém que tenta te arrumar confusão
Wanna resolve things in a bloodier way (Yup)
Quer resolver as coisas de uma maneira mais sangrenta (Sim)
Just study a tape of NWA.
Então estude uma fita do NWA.
One day I was walkin by
Um dia eu estava andando
With a walkman on
Escutando um walkman
When I caught a guy gimme an awkward eye
Quando eu peguei um cara me olhando de um jeito estranho
So I strangled him off in the parkin lot wit his Karl Kani(choking noises)
Então eu estrangulei ele no estacionamento com a Karl Kani dele (barulho de engasgo)
I don't give a fuck if it's dark or not
Eu tô pouco me fudendo se está escuro ou não
I'm harder than me tryna park a Dodge
Sou mais duro do que tentar estacionar um Dodge
When I'm drunk as fuck
Quando se está bêbado pra caralho
Right next to a humungous truck in a two car garage
Do lado de um caminhão grande em uma garagem de 2 carros
Hoppin out wit two broken legs tryna walk it off
Pulando com duas pernas quebradas tentando sair
Fuck you too bitch call the cops
Vai se fuder também sua puta, chame a polícia
I'mma kill you and them loud ass muthafuckin barkin dogs
Eu vou te matar junto com aqueles malditos cachorros latindo
And when the cops came through
E quando os policiais chegaram
Me and Dre stood next to a burnt down house
Eu e o Dre ficamos do lado de uma casa queimada
Wit a can full of gas and a hand full of matches
Com uma lata cheia de gasolina e uma mão cheia de fósforos
And still weren't found out (Right here!)
E mesmo assim não fomos encontrados (Estamos aqui!)
From here on out it's the Chronic 2
De hoje em diante é a vez do Chronic 2
Startin today, and tomorrows the new
Começando hoje, e amanhã é o novo
And I'm still loco enough to choke you to death wit a CharlestonChew
E eu ainda sou louco o bastante pra te sufocar com um Charleston Chew
Chica Chica Chica
Chica Chica Chica
Slim shady hotter then a set of twin babies
Slim Shady, mais quente do que um conjunto de bebês gêmeos
In a Mercedes Benz wit the windows up
Dentro de uma Mercedes Benz com as janelas fechadas
When the temp goes up to the mid 80's
Quando a temperatura está acima de 26 graus
Callin' men ladies
Chamando homens de mulheres
Sorry Doc but I been crazy
Desculpe Doutor mas eu sou louco
There's no way that you can save me
Não tem como me salvar
It's ok go with him Hailey (Da Da?)
Está tudo bem, vá com ele Hailie
[chorus] x2
[Refrão]
[Dr Dre]
[Dr. Dre]
If it was up to me
Se dependesse de mim
You muthafuckas stop comin up to me
Esses filhos da putas iam parar de chegar perto de mim
Wit your hands out lookin up to me
Com suas mãos estendidas olhando pra mim
Like you want somethin free
Como se você quisesse alguma coisa de graça
When my last CD was out you wasn't bumpin' me
Quando o meu último CD saiu você não estava me escutando
But now that I got this little company
Mas agora que eu tenho essa pequena compania
Everybody wanna come to me like it was some disease
Todos querem me ver como se estivessem com alguma doença
But you won't get a crumb from me
Mas você não conseguir uma migalha minha
Cause I'm from the streets of Compton
Porque eu sou das ruas de Compton
I told 'em all
Eu falei pra eles
All them little gangstas
Todos esses trombadinhas
Who you think helped mold 'em all
Quem você acha que ajudou a moldá-los
Now you wanna run around and talk about guns
Agora você quer correr por aí e falar de armas
Like I ain't got none
Como se eu não tivesse uma
What you think I sold 'em all
Você acha que eu vendi todas
Cause I stay well off
Só porque eu estou bem de vida
Now all I get is hate mail all day sayin' Dre fell off
Agora eu só recebo cartas de ódio dizendo que eu fracassei
What cause I been in the lab wit a pen and a pad
Só porque eu estive no estúdio com uma caneta e um caderno
Tryna get this damn label off
Tentando me livrar desse maldito fardo
I ain't havin that
Eu não estou com cabeça pra isso
This is the millenium of Aftermath
Esse é o milênio da Aftermath
Ain't gonna be nothin after that
Não vai haver mais nada depois disso
So give me one more platinum plaque and fuck rap
Então me dê mais um disco de platina e foda-se o rap
You can have it back
Você pode ter ele de volta
So where's all the mad rappers at
Então cadê todos aqueles rappers bravos
It's like a jungle in this habitat
Parece que eu estou em uma selva
But all you savage cats
Mas todos esses selvagens
Know that I was strapped wit gats
Sabem que eu já estava armado com revólveres
When you were cuddlin' a cabbage patch
Enquanto vocês ainda eram crianças brincando com bonecos
[Chorus] x3
[Refrão] x3
vídeo incorreto?