The Next Episode
Tradução automática
The Next Episode
O Próximo Episódio
[Snoop Dogg] (Kurupt)
[Snoop Dogg]
la-la-ra-ra-ra...
La-la-ra-ra-rahh
It's the motherfuckin D-O-double-G (SNOOP DOGG!)
Esse é o filho-da-puta D O O G (Snoop Dogg)
Ba-da-da-da-dahh
Ba-da-da-da-dahh
You know I'm mobbin with the D.R.E.
Você tá ligado que eu tô na função com D.R.E.
(YEAH YEAH YEAH
(Yeah, Yeah, Yeah
You know who's back up in this MOTHERFUCKER!)
Você sabe quem está de volta nessa porra!)
What what what what?
O quê, o quê, o quê, o quê?
(So blaze the weed up then!)
(Então acende a erva!)
Blaze it up, blaze it up!
Acende, Acende!
(Just blaze that shit up nigga, yeah, 'sup Snoop??)
(Apenas acende essa merda mano, yeah, e ai Snoop??)
Top Dogg, bite me all, nigga burn the shit up
O Cachorrão morde todos, mano, queima essa merda!
D-P-G-C my nigga turn that shit up
D-P-G-C, meu mano, aumenta essa merda
C-P-T, L-B-C, yeah we hookin back up
C-P-T, L-B-C, é, a gente tá se juntando de novo
And when they bang this in the club baby you got to get up
E quando eles tocam isso no clube, você tem que levantar
Thug niggaz drug dealers yeah they givin it up
Bandidos, traficantes, são eles
Lowlife, yo' life, boy we livin it up
Vagabundo, sua vida, mano estamos curtindo
Takin chances while we dancin in the party fo' sho'
Agarrando as chances enquanto dançamos na festa, pode crê
Slip my hoe a forty-fo' and she got in the back do'
Passo a 44 pra minha mina e ela entra pelos fundos
Bitches lookin at me strange but you know I don't care
Putas me olhando estranho, mas você sabe que eu não tô nem ai
Step up in this motherfucker just a-swangin my hair
Entro nessa porra balançando o cabelo
Bitch quit talkin, quick walk if you down with the set
Puta pára de falar, anda rápido se você tá com banca
Take a bullet with some dick and take this dope from this jet
Toma um tiro com um pouco de pinto e pega a droga desse jato
Out of town, put it down for the Father of Rap
Fora de casa, representa para o Pai do Rap
And if yo' ass get cracked, bitch shut yo' trap
E se você for pega, puta, feche a matraca
Come back, get back, that's the part of success
Volta, chega pra trás, isso faz parte do sucesso
If you believe in the S you'll be relievin your stress
Se você acredita no S você estará aliviado o seu stress.
[Snoop]la-la-ra-ra-ra...
[Snoop] LA-LA-LA-RA-RAHH
[Dre]It's the motherfuckin D.R.E. (Dr. Dre MOTHERFUCKER!)
[Dre] É a porra do D.R.E (DR. Dre filha da puta )
[Snoop]Ba-da-da-da-dahhh
[Snoop] BA-DA-DA-DA-DAHH
[Dre]You know I'm mobbin with the D-O-double-G
[Dre] Você tá ligado que eu tô na função com D-O-O-G
[Dr. Dre]
[Dr. Dre]
Straight off the fuckin streets of C-P-T
Direto das ruas de C-P-T
King of the beats you ride to em in your Fleet (Fleetwood)
Rei das batidas que você escuta no seu Fleet
or Coupe DeVille rollin on dubs
ou Coupe DeVille
How you feelin whoopty=whoop nigga whut?
Como está se sentindo Whoopty-Whoop, negro o quê?
Dre and Snoop chronic'ed out in the 'llac
Dre e Snoop fumando no Cadillac
with Doc in the back, sippin on 'gnac (yeah)
Com o D.o.c no banco de trás bebendo conhaque
Clip in the strap, dippin through hoods (what hoods?)
Pente na nove, passando pelas quebradas (que quebrada?)
Compton, Long Beach, Inglewood!
Compton, Long Beach, Iglewood!
South Central out to the Westside (wessyde)
De South Central ao Lado Leste
It's California Love, this California bud got a nigga gang ofpub
É amor pela Califórnia, essa erva da Califórnia e tem o mano no boteco
I'm on one, I might bail up in the Century Club
Eu estou em um, talvez eu vá para o Century Club
with my jeans on, and my team strong
com o meu jeans esporte e meu time forte
Get my drink on, and my smoke on
bebendo e fumando
Then go home with, somethin to poke on (whassup bitch?)
Depois ir pra casa com alguma coisa pra cutucar
Loc it's on for the two-triple-oh
A mira está focada no triplo 0
Comin real, it's the next episode...
Chegando na real é o próximo episódio...
[Nate Dogg]
[Nate Dogg]
Hold up, heyyyyyyyy
Opa, espere aí
for my niggaz who be thinkin we soft
pros meus manos que pensam que nós somos frouxos
We don't, playyyyyyy
Nós não brincamos
We gon' rock it til the wheels fall off
Nós vamos detonar até as rodas cairem
Hold up, heyyyyyyyy
Opa, heyyyyy
for my niggaz who be actin too bold
para os manos que agem como valentes
Take a, seeaaaaaat
Podem sentar
Hope you ready for the next episode
Espero que estejam para o próximo episódio
HeyyyeyyyeEYEYyyyEYYYY....
Heyyyyeeeyyyeeyy.....
.... smoke weed everday!
... Fumem maconha todo dia !!!
vídeo incorreto?