305 To My City
Tradução automática
305 To My City
305 To My City
Drop down, drop-drop
Desça, gota-drop
Shit is real out here
Merda é real aqui
Drop down, drop-drop
Desça, gota-drop
Drop down, drop-drop, get it
Desça, drop-gota, obtê-lo
Get it, drop down, drop-drop
Obtê-lo, cair, gota-gota
Ooo, 305 to my city
Ooo, 305 para a minha cidade
I get it I get it
Eu entendo eu entendo
I get it I get it I swear that I get it
Eu entendo eu entendi eu juro que eu entendo
I get it I get it
Eu entendo eu entendo
We did it we did it
Fizemos isso que fizemos
We did it we did it
Fizemos isso que fizemos
We so far from finished
Estamos tão longe de terminar
I brought you right back just so we can relive it
Eu te trouxe de volta apenas para que possamos revivê-lo
I get it I get it, I get it I get it
Eu entendo eu entendo, eu entendo eu entendo
Your hustle don't ever go unnoticed baby, I'm with you I'm with it
Sua confusão não nunca ir bebê despercebido, eu estou com você eu estou com ele
I get it I get it, I get it I get it
Eu entendo eu entendo, eu entendo eu entendo
I get it I get it
Eu entendo eu entendo
They don't work hard as you, damn that's so crazy
Eles não trabalham duro como você, droga que é tão louco
At the end of the night when you count, numbers don't lie to my baby
No final da noite, quando você contar, os números não mentem para o meu bebê
Locker room full of money, girl you just did
Vestiário cheio de dinheiro, menina que você acabou de fazer
I get it I get it, man fuck all that talking, take shots to the kidney
Eu entendo que eu entendi, o homem porra tudo o que falar, tomar tiros para o rim
Down payment on the Jaguar, your roommate got credit
No pagamento do Jaguar, seu companheiro de quarto tem crédito
12 months on the lease, that's a come up baby don't you ever forget it
12 meses em contrato de locação, que é um vir-se o bebê não se esqueça dela
Connections are heavy, every real nigga they fuck with you
Conexões são pesados, cada negão verdadeiro fodem com você
Now shit down in diamonds, you sparkle but fuck man is sparklin' enough for you?
Agora merda em diamantes, você brilhar, mas o homem é foda sparklin 'o suficiente para você?
Ooo, 305 to my city
Ooo, 305 para a minha cidade
I get it I get it
Eu entendo eu entendo
I get it I get it I swear that I get it
Eu entendo eu entendi eu juro que eu entendo
I get it I get it
Eu entendo eu entendo
We did it we did it
Fizemos isso que fizemos
We did it we did it
Fizemos isso que fizemos
We so far from finished
Estamos tão longe de terminar
I brought you right back just so we can relive it
Eu te trouxe de volta apenas para que possamos revivê-lo
I get it I get it, I get it I get it
Eu entendo eu entendo, eu entendo eu entendo
Your hustle don't ever go unnoticed baby, I'm with you I'm with it
Sua confusão não nunca ir bebê despercebido, eu estou com você eu estou com ele
I get it I get it, I get it I get it
Eu entendo eu entendo, eu entendo eu entendo
I get it I get it
Eu entendo eu entendo
Tonight was your night, go get you some lobsters and shrimp
Hoje foi a sua noite, vá buscar algumas lagostas e camarão
You smart and you know it, I get it I get it you outdo these pimps
Você é inteligente e sabe disso, eu entendo eu entendo você superar esses chulos
I hope you don't fall, that's you on the top of the ceiling
Eu espero que você não caia, que é você no topo do teto
Don't you ever forget 'bout your story, I get it, you did it you did it
Você nunca esquece 'bout a sua história, eu entendo, você fez isso você fez isso
Got a lake on the champagne, your best friend is bar-tending
Tem um lago no champanhe, seu melhor amigo é bar-tender
Your parents sayin' this another phase in your life
Seus pais dizendo isso de outra fase em sua vida
They can't wait until it's all finished
Eles não podem esperar até que tudo terminou
Shine on them hoes, let 'em know that you run shit
Brilhe as putas, deixe-os saber que você execute merda
I get it I get it, I'm workin' too hard let's get into some fun shit
Eu entendo que eu entendo, eu estou trabalhando muito duro vamos entrar em alguma merda diversão
281 in my city, heard you had trouble at customs
281 na minha cidade, ouvi dizer que você teve problemas na alfândega
Your girl got a DUI, I'll make the calls to get y'all through customs
Sua garota tem um DUI, eu vou fazer as chamadas para obter todos vocês pela alfândega
Tell your best friend, "Girl get your paperwork right"
Informe o seu melhor amigo, "Garota obter sua papelada certa"
I get it I get it, what's up for the night?
Eu entendo que eu entendi, o que é para a noite?
Ooo, 305 to my city
Ooo, 305 para a minha cidade
I get it I get it
Eu entendo eu entendo
I get it I get it I swear that I get it
Eu entendo eu entendi eu juro que eu entendo
I get it I get it
Eu entendo eu entendo
We did it we did it
Fizemos isso que fizemos
We did it we did it
Fizemos isso que fizemos
We so far from finished
Estamos tão longe de terminar
I brought you right back just so we can relive it
Eu te trouxe de volta apenas para que possamos revivê-lo
I get it I get it, I get it I get it
Eu entendo eu entendo, eu entendo eu entendo
Your hustle don't ever go unnoticed baby, I'm with you I'm with it
Sua confusão não nunca ir bebê despercebido, eu estou com você eu estou com ele
I get it I get it, I get it I get it
Eu entendo eu entendo, eu entendo eu entendo
I get it I get it
Eu entendo eu entendo
Your momma used to live at the church on Sunday
Sua mãe costumava viver na igreja no domingo
You just live after church on Sunday
Você acabou de viver depois da igreja no domingo
Oh Lord, oh Lord we're not in Kansas anymore
Oh Senhor, oh Senhor, nós não estamos mais no Kansas
We're not in Kansas anymore
Nós não estamos mais no Kansas
vídeo incorreto?