Come Thru
Tradução automática
Come Thru
Venha Thru
We had the type of nights where morning comes too soon... and nothing was the same
Tivemos o tipo de noites onde a manhã vem cedo demais ... e nada foi a mesma
Watch me, going out of the way
Olhe para mim, sair do caminho
When I should've went home
Quando eu deveria ter ido para casa
Only time of the day I get to spend on my own
Só o tempo do dia em que começa a gastar por conta própria
I was trippin' off how I used to sleep at ya crib,
Eu estava viajando fora como eu costumava dormir no berço ya,
Should drive by right where you live, and pick you up on the way
Deve dirigir por direito onde você mora, e buscá-lo no caminho
We ain't spoke in so long, probably put me in the past
Nós não falava há muito tempo, provavelmente me colocar no passado
I can still get you wet and I can still make you laugh
Eu ainda posso levá-lo molhado e eu ainda posso fazer você rir
You should call into work if that ain't too much to ask
Você deve chamar para o trabalho, se isso não é pedir demais
I could pour you up a drink and we can burn something
Eu poderia derramar sobre vós uma bebida e podemos queimar algo
Come thru.. come thru.. come thru...come thru..
Vindas .. vindas .. vindas ... vindas ..
Girl you know we got thangs to do
Garota, você sabe que temos thangs fazer
Girl you know we got thangs to do, so get your ass in that car and come thru
Garota, você sabe que temos thangs para fazer, de modo a obter a sua bunda no carro e vindas
Come thru.. come thru.. come thru...come thru..
Vindas .. vindas .. vindas ... vindas ..
Girl you know we got thangs to do
Garota, você sabe que temos thangs fazer
Girl you know we got thangs to do, so get your ass in that car and come thru
Garota, você sabe que temos thangs para fazer, de modo a obter a sua bunda no carro e vindas
Last night I brought DOA to the studio
Na noite passada eu trouxe DOA para o estúdio
They already had a stage and a booty pole
Eles já tinham um palco e um pólo espólio
Its supposed to be a lot of hard working going on
Seu suposto ser um monte de trabalho duro acontecendo
But who the fuck can focus with this twerkin' going on
Mas quem diabos pode se concentrar com este twerkin 'acontecendo
Someone put a order in for a chicken
Alguém colocou uma ordem para um frango
Told my girl to order in, I need the kitchen
Disse a minha menina para pedir, eu preciso da cozinha
Yeah they know I got the hook-up, they just wait on me to cook up
Sim, eles sabem que eu tenho o hook-up, eles só esperar me para cozinhar
Baby I heat up the stove, you do the dishes ya know?
Baby, eu aquecer o fogão, você faz os pratos sabe?
Rap game, Crack game, ain't that different ya know?
Jogo do rap, jogo Crack, não é muito diferente sabe?
Last album had it booming something vicious ya know?
Último álbum tinha crescendo algo vicioso sabe?
And ya know I need ya back in my life
E você sabe que eu preciso de você de volta na minha vida
Girl ya know ya got that, know ya got that thing that I like
Garota ya ya sei que tenho, sei ya tem aquela coisa de que eu gosto
Girl you got that thing forreal
Garota, você tem aquela coisa forreal
When I was on a mission to make it
Quando eu estava em uma missão para torná-lo
Who used to sleep on the floor with you when you lived in the basement?
Quem costumava dormir no chão com você quando você morava no porão?
Who else got all the things you need at 4am when it's late?
Quem mais tem todas as coisas que você precisa em 4:00 quando é tarde?
I always pour you up a drink and let you burn something
Eu sempre derramar sobre vós uma bebida e deixá-lo queimar algo
Come thru.. come thru.. come thru...come thru..
Vindas .. vindas .. vindas ... vindas ..
Girl you know we got thangs to do
Garota, você sabe que temos thangs fazer
Girl you know we got thangs to do, so get your ass in that car and come thru
Garota, você sabe que temos thangs para fazer, de modo a obter a sua bunda no carro e vindas
Come thru.. come thru.. come thru...come thru..
Vindas .. vindas .. vindas ... vindas ..
Girl you know we got thangs to do
Garota, você sabe que temos thangs fazer
Girl you know we got thangs to do, so get your ass in that car and come thru
Garota, você sabe que temos thangs para fazer, de modo a obter a sua bunda no carro e vindas
Why has it been so long? Why has it been so long?
Por que tem sido tão longo? Por que tem sido tão longo?
Why has it been... Why has it been..
Por que tem sido ... Por que tem sido ..
Who you been crying to?
Quem você estava chorando a?
Who you been flying to?
Quem você foi voando para?
Who's bed are you sleeping in?
Quem é cama você está dormindo em?
Someone's been hiding you
Alguém está se escondendo você
Where have you been?
Onde você estava?
You deserve rounds tonight, come thru girl you deserve rounds tonight
Você merece rodadas esta noite, venha menina através de rodadas que você merece esta noite
Come thru girl you deserve rounds tonight
Venha menina através de você merece rodadas esta noite
Come thru girl you deserve rounds tonight
Venha menina através de você merece rodadas esta noite
Rounds tonight oh, come thru girl you deserve rounds tonight
Rondas hoje à noite oh, venha menina através de rodadas que você merece esta noite
Come thru girl you deserve rounds tonight
Venha menina através de você merece rodadas esta noite
vídeo incorreto?