Furthest Thing
Tradução automática
Furthest Thing
ÚLtima Coisa
Somewhere between psychotic and iconic
Em algum lugar entre psicótico e icônico
Somewhere between I want it and I got it
Em algum lugar entre eu quero e eu consegui
Somewhere between I'm sober and I'm lifted
Em algum lugar entre estou sóbrio e estou bêbado
Somewhere a mistress and commitment
Em algum lugar um amante e compromisso
But I stay down, girl, I always stay down
Mas eu fico deprimido, garota, eu sempre fico deprimido
Get down, have her lay down
Desça, tê-la estabelecem
Promise to break everybody off before I break down
Prometa quebrar todo mundo antes de eu cair
Everyone just wait now
Todo mundo espera agora
So much on my plate now
Tanta coisa no meu prato agora
People I believed in they don't even show their face now
Pessoas que eu acreditei e que nem sequer mostram o seu rosto agora
What they got to say now?
O que eles tem a dizer agora?
Nothing they can say now
Nada do que possam dizer agora
Nothing really changed, but still they look at me away now
Nada realmente mudou, mas ainda me olham embora agora
What more can I say now?
O que mais posso dizer agora?
What more can I say now?
O que mais posso dizer agora?
You might feel like nothing was the same
Você pode se sentir como se é como antes
I still been drinking on the low
Eu ainda estou bebendo na minha
Mobbin on the low
Andando na minha
Fuckin on the low
Fudendo na minha
Smokin on the low
Fumando na minha
I still been plotting on the low
Eu aindo estou planejando na minha
Scheming on the low
Tramando na minha
The furthest thing from perfect
A coisa mais distante de ser perfeito
Like everyone I know
Como todo mundo que conheço
I still been drinking on the low
Eu ainda estou bebendo na minha
Mobbin on the low
Andando na minha
Fuckin on the low
Fudendo na minha
Smokin on the low
Fumando na minha
I still been plotting on the low
Eu aindo estou planejando na minha
Scheming on the low
Tramando na minha
The furthest thing from perfect
A coisa mais distante de ser perfeito
Like everyone I know
Como todo mundo que conheço
And I hate that you don't think that I belong to ya
E eu odeio que você não pense que pertenço a você
Just too busy running shit to run home to ya
Ocupado demais resolvendo merdas pra ir pra casa com você
You know that paper my passion
Você sabe que esse papel é a minha paixão
Bittersweet celebrations, I know I can't change what happened
Celebrações amargas, eu sei que não posso mudar o que aconteceu
I can't help it
Eu não posso ajudá-la
I can't help it
Eu não posso ajudá-la
I was young and I was selfish
Eu era jovem e eu era egoísta
I made every woman feel like she was mine and no one else's
Eu fiz toda mulher se sentir como ela era minha e de mais ninguém
And now you hate me
E agora você me odeia
Stop pretending, stop that fronting
Parar de fingir, pare de enfrentar
I can't take it
Eu não aguento
Girl, don't treat me like a stranger
Garota, não me trate como um estranho
Girl, you know, I seen ya naked
Garota, você sabe, eu vi você nua
Girl, you know that I remember, don't be a pretender
Garota, você sabe que me lembro, não seja fingida
Getting high at the condo, that's when it all comes together
Obtendo louco no condomínio, que é quando tudo vem junto
You know I stay remniscing
Você sabe que eu fico relembrando
And makeup sex is tradition
E o sexo-maquiagem é tradição
But you've been missing, girl
Mas você está perdendo, menina
And you might feel like nothing was the same
E você pode sentir que nada é como antes
I still been drinking on the low
Eu aindo estou bebendo na minha
Mobbin on the low
Andando na minha
Fuckin on the low
Fudendo na minha
Smokin on the low
Fumando na minha
I still been plotting on the low
Eu aindo estou planejando na minha
Scheming on the low
Tramando na minha
The furthest thing from perfect
A coisa mais distante de ser perfeito
Like everyone I know
Como todo mundo que conheço
Drinking, smoking, fucking, plotting
Bebendo, fumando, fudendo, tramando
Scheming, plotting, scheming, getting money
Planejando, planejando, planejando, recebendo dinheiro
Drinking, fucking, smoking, plotting, scheming,
Bebendo, fudendo, fumando, tramando, intrigas
Plotting, getting, money
Tramando, recebendo dinheiro
This the life for me
Esta é a vida para mim
My mama told me this was right for me
Minha mãe me disse que isso era certo para mim
I got em worried, like make sure you save a slice for me
Me preocupo, como se certificando se você salvou uma fatia para mim
I should have spoons, serve you up with a fork and knife for me
Eu deveria ter colheres, atendê-lo com um garfo e uma faca para mim
Your actions make us doubt you
Suas ações nos fazem duvidar de você
Your lack of effort got me rapping different
Sua falta de esforço me fez bater diferente
This the shit I wanna go out to
Este é a merda que eu quero ir para fora para
Play this shit at my funeral, if they catch me slippin
Jogar essa merda no meu funeral, se eles me pegarem escorregando nas
Naked women, swimming that's just how I'm living
Mulheres nuas, natação é assim que eu estou vivendo
Donate a million to some children, that's just how I'm feeling
Doar um milhão para algumas crianças, é assim que estou me sentindo
A nigga filling up arenas, who the fuck can see us
Um negro enchendo arenas, que diabos pode nos ver
I had to Derrick Rose the knee up before I got the re-up
Eu tive de Derrick Rose o joelho antes que eu tenho o re-up
Yours truly the boy
Atenciosamente o menino
I just build and build more
Acabei de construir e construir mais
Y'all niggas build and destroy
Manos constroem e destroem
You niggas party too much, man, I just chill and record
Você, mano, festeja demais, cara, eu simplesmente relaxo e gravo
No filler, you feel it now if you ain't fill it before
Vazio, você se sente agora, se você não é preenchido antes
Yes, Lord, this the shit I wanna go out to
Sim, Senhor, esta é a merda que eu quero ir para fora para
This the shit I wanna go out to
Este é o merda que eu quero ir para fora para
vídeo incorreto?