Make Me Proud (Feat. Nicki Minaj)
Tradução automática
Make Me Proud (Feat. Nicki Minaj)
Me Faça Orgulhoso (Feat. Nicki Minaj)
I like a woman with a future and a past
Eu gosto de mulher com um futuro e um passado
A lil attitude problem all good, it'll make shit last
Um problema de comportamento tudo bem, faz a merda durar
Don't make it too easy girl, don't take it too fast
Não deixe fácil demais garota, não vá rápido demais
Yeah, thats it right there, thats it, do it just like that
Sim, isso mesmo, bem assim, faça deste jeito.
Only you can do it just like that
A única que consegue fazer deste jeito
And I love it when your hair still wet cause you just took a shower
Eu amo quando seu cabelo está molhando do banho
Running on a treadmill and only eating salad
Correndo da esteira e comendo apenas salada
Sound so smart like you graduated college
Parece inteligente como se estivesse feito faculdade
Like you went to Yale but you probably went to Howard
Parece que estudou na Yale, mas deve ter feito na Howard
Knowing you, weekend in Miami tryna study by the pool
Deve passar fim de semana em Miami, estudando na piscina
Couple things due but you always get it done
Tem coisas para entregar, mas você arranja quem faça para você
Might have been a time when I loved her too
Talvez houvesse um momento que eu a amasse também
But you take that away and you'll always be the one
Mas você fez isso ir embora, mas você sempre será a única
One, I wonder why the moon looks nice, girl
A única que me pergunto porque a lua está linda, garota
Maybe it's just right for the night
Talvez, seja a coisa certa para esta noite
You said niggas coming on too strong girl
Você diz que os caras chegam com tudo garota
They want you in their life as a wife
Todos te querem na vida deles como esposa
Thats why you wanna have no sex, why you wanna protest
Por isso que você não quer transar, porque você quer protestar
Why you wana fight for your right
Quer lutar pelos seus direitos
Cause you don't love them boys
Porque você não ama aqueles garotos
P-ssy run everything, f-ck that noise
Sua vagina domina tudo, foda-se esse barulho
I know things get hard but girl you got it girl
Sei que a coisa mais difícil, mas você tem o controle garota
You got it, there you go
Você tem o controle, está na sua
Can't you tell by how they looking at you everywhere you go
Você não vê como eles te olham por onde você passa
Wondering whats on your mind, it must be hard to be that fine
Me pergunto no que você pensa, deve ser duro ser tão linda
When all these muthaf-ckas wanna waste your time
Quando esses filha da p* querem perda de tempo
It's just amazing girl, and all I can say is
É apenas incrível garota, e tudo que posso dizer é
I'm so, I'm so, I'm so, I'm so, I'm so proud of you
Eu estou tão, tão, tão, tão, orgulhoso de você
I'm so, I'm so, I'm so, I'm so, I'm so proud of you
Eu estou tão, tão, tão, tão, orgulhoso de você
I'm so, I'm so, I'm so, I'm so, I'm so proud of you
Eu estou tão, tão, tão, tão, orgulhoso de você
Everything's adding up, you've been through hell and back
Tudo se acumula, e você foi até o céu e voltou
Thats why you're bad as f-ck and you…
Por isso você é uma porra malvada
B-b-b-bet I am
Pode apostar que eu sou
All of them bitches I'm better then
Melhor que todas aquelas vadias
Mansions in Malibu babblin
Ficam só falando de mansões em Malibu
But I never mention everything I dabble in
Mas, eu nunca comento tudo dos meus negócios
And I always ride slow when I'm straddlin'
Eu sempre vou devagar quando eu estou montando
And my shit's so wet you gotta paddle in
E minhas merdas ficam tão molhadas, que você precisa nadar
Gotta ro-ro-row, gotta row ya boat
Tem que remar, remar com um barco
It's Pink Friday records and OVO
Esse é o Pink Friday e OVO
Done did the pop tour, I'm the realest deal
Acabei a turnê pop, eu sou mais real que isso
Best legal team so the deals is ill
A melhor equipe de advogados, o negócio é demais
It's Mac, OPI and a fragrance too
É Mac, OPI e a fragância também
Apparel, I'm dominating every avenue
Appareal, eu estou dominando todas as avenidas
Cobblestone, good view, lil gravel too
Cobblestone, bela vista, uns trocados também
Gotta pay for the entourage travel too
Preciso pagar a viagem da turma também
Cause I'm fli-fli-fly, I'm flying high
Porque eu estou voando, voando alto
Aint got time to talk, just Hi and bye
Não tenho tempo para conversar, apenas ''Oi'' e ''Tchau''
Baby you can ask me to take a break
Baby, você pode me pedir para dar um tempo
I'll give it all away, don't care what the people say
Darei tudo, não importa o que digam
I'll be a million, billion, trillion miles away
Eu estarei milhão, bilhão, trilhão longe daqui
He asked my sign, I said a Sag'
Eles perguntam meu signo, eu disse sagitário
I'm a star, Sheriff badge,
Eu sou uma estrela, tenho distintivo de xerife
Whats the point? If I'm guardin'
Do que adianta? Se eu estou cuidando de
Double D up hoes, Dolly Parton
Mulheres peitudas, tipo Dolly Parton
vídeo incorreto?