Marvin's Room
Tradução automática
Marvin's Room
Quarto Do Marvin
[Woman on phone]
[Mulher no telefone]
"Hello
Alô
Yeah I just walked in
Sim, eu acabei de chegar
Yeah I'm good you still working?
Aham, eu to bem, você anda trabalhando?
Tonight, right now?
Hoje a noite, agora?
'Did I go out' yeah I went out
Se eu sai? Sim, eu sai
I went, I went to a couple of clubs
Eu fui em algumas boates
I never went to bed
Eu nunca fui para a cama
Shit… wine or water
Merda... vinho ou agua
You should see someone about a cold drink
Você deveria ver alguem com um drink gelado
I don't know, I'm delirious… night"
Eu não sei, estou delirando... boa noite"
[Drake - verse 1]
[Drake - Primeira estrofe]
Cups of the rose
Copos de Rose
Bitches in my old phone
Vadias no meu telefone antigo
I should call one and go home
Eu deveria ligar para uma delas e ir pra casa
I've been in this club too long
Ja faz muito tempo que estou nessa balada
The woman that I would try
A mulher com que eu ia tentar alguma coisa
Is happy with a good guy
Está feliz com um homem bom
But I've been drinking so much
Mas eu bebi demais
That I'ma call her anyway and say
Então eu vou ligar pra ela de qualquer jeito e dizer
"Fuck that nigga that you love so bad
"Foda-se esse cara que você ama tanto
I know you still think about the times we had"
Eu sei que voce ainda pensa nos momentos que nós tivemos"
I say "fuck that nigga that you think you found
Eu direi "foda-se esse cara que você pensa ter encontrado
And since you picked up I know he's not around"
E já que você atendeu, eu sei que ele não está por perto"
(Are you drunk right now?)
(Você está bêbado agora?)
I'm just sayin', you could do better
Só estou dizendo que você poderia fazer melhor
Tell me have you heard that lately?
Diga-me, você tem ouvido isso ultimamente?
I'm just sayin' you could do better
Só estou dizendo que você poderia fazer melhor
And I'll start hatin', only if you make me
E eu vou começar a odiar apenas se você me fizer odiar
Uh, cups of the xo
Copos de XO (liquor/vinho)
All my people been here
Toda a minha galera está aqui
I see all of her friends here
Eu vejo todos os amigos dela aqui
Guess she don't have the time to kick it no more
Eu acho que ela não tem mais tempo de sair
Flights in the morning
Vôos pela manhã
What you doing thats so important?
O que você está fazendo que é tão importante?
I've been drinking so much
Eu bebi demais
That I'ma call you anyway and say
Então eu vou ligar pra você de qualquer jeito e dizer
"Fuck that nigga that you love so bad
"Foda-se esse cara que você ama tanto
I know you still think about the times we had"
Eu sei que você ainda pensa nos momentos que tivemos"
I say "fuck that nigga that you think you found
Eu direi "foda-se esse cara que você pensa ter encontrado
And since you picked up I know he's not around"
E já que você atendeu, eu sei que ele não está por perto"
(Are you drunk right now?)
(Você está bêbado agora?)
I'm just sayin', you could do better
Só estou dizendo que você poderia fazer melhor
Tell me have you heard that lately
Diga-me, você tem ouvido isso ultimamente?
I'm just sayin' you could do better
Só estou dizendo que você poderia fazer melhor
And I'll start hatin', only if you make me
E eu vou começar a odiar, apenas se você me fizer odiar
I think I'm addicted to naked pictures
Eu acho que eu estou viciado em fotos de mulheres nuas
And sittin talkin' 'bout bitches
E que tenho sentado pra falar sobre vagabundas
That we almost had
Com as quais nós quase ficamos
I don't think I'm concious of making monsters
Não acho que estou ciente de que estou criando monstros
Outta the women that I sponsor til it all goes bad
Das mulheres que eu patrocino até a hora que a casa cai
But shit it's all good
Mas não estou reclamando
We threw a party, yeh we threw a party
Nós estamos numa festa, sim, nós estamos em uma festa
Bitches came over, yeh, we threw a party
As cadelas vem chegando, sim, nós estamos em uma festa
I was just calling cause they were just leaving
Só estava ligando pra elas porque elas estavam indo embora
Talk to me please, don't have much to believe in
Converse comigo por favor, não tem muito no que acreditar
I need you right now, are you down to listen to me?
Eu preciso de você agora, você está afim de me ouvir?
Too many drinks have been given to me
Muitos drinks foram dados para mim
I got some women thats living off me
Eu tenho algumas mulheres que vivem por minha conta
Paid for their flights and hotels I'm ashamed
Eu paguei pelos hotéis e pelos vôos delas, estou envergonhado
Bet that you know them, I won't say no names
Aposto que você as conhece, eu não direi nomes
After a while girl they all seem the same
Depois de um tempo, garota, todas elas parecem iguais
I've had sex four times this week I'll explain
Eu fiz sexo 4 vezes essa semana, eu vou explicar
Having a hard time adjusting to fame
Estou tendo dificuldade para me adaptar a fama
Sprite in that mixture, I've been talking crazy girl
Sprite na mistura, eu tenho falado loucuras, gata
I'm lucky that you picked up
Tive sorte de você ter atendido
Lucky that you stayed on
Tive sorte por você ter ouvido
I need someone to put this weight on
Eu preciso de alguém para jogar todo esse peso
[Drake and woman on phone]
[Drake e uma mulher no telefone]
"Well I'm sorry" - drake
"Eu sinto muito" - Drake
"Are you drunk right now?" - woman
"Você está bêbado agora?" - Mulher
I'm just sayin', you could do better
Só estou dizendo que você poderia fazer melhor
Tell me have you heard that lately
Diga-me, você tem ouvido isso ultimamente?
I'm just sayin' you could do better
Só estou dizendo que você poderia fazer melhor
And I'll start hatin', only if you make me
E eu vou começar a odiar, apenas se você me fizer odiar
[Drake on phone]
[Drake no telefone]
"You're not going to come?"
"Você não vai vir?"
"Guess I'm bout to just kick it here then…"
"Acho que vou ficar sozinho por aqui, então..."
Just throw up while I hold your hair back
Pode vomitar enquanto eu seguro o seu cabelo
Her white friend said "you niggas crazy"
O amigo branco dela disse: "esses negros são malucos"
I hope no-one heard that
Eu espero que ninguém tenha ouvido
I hope no-one heard that
Eu espero que ninguém tenha ouvido
Cause if they did, we gon be in some trouble
Porque se ouviram, então nós estamos com problemas
vídeo incorreto?