Tuscan Leather (Toscano) de Drake

Tradução completa da música Tuscan Leather para o Português

Tuscan Leather
Tuscan Leather
Tradução automática
Tuscan Leather
Toscano
Comin' off the last record, I'm gettin' 20 million off the record
Comin 'fora do último disco, estou ficando 20 milhões off the record
Just to off these records, nigga that's a record
Só para off esses registros, nego que é um recorde
I'm livin' like I'm out here on my last adventure
Eu estou vivendo como eu estou aqui na minha última aventura
Past the present when you have to mention
Passado o presente, quando você tem que falar
This is nothin' for the radio, but they'll still play it though
Isso não é nada para o rádio, mas ainda vou jogá-lo embora
Cause it's that new Drizzy Drake, that's just the way it go
Porque é que o novo Drizzy Drake, que é apenas a maneira que ir
Heavy airplay all day with no chorus
Airplay pesado durante todo o dia, sem refrão
We keep it thorough, nigga, rap like this for all of my borough niggas
Nós mantê-lo completo, mano, rap como este para todos os meus manos de bairro
I reached the point where don't shit matter to me, nigga
Cheguei ao ponto em que não importa nada para mim, mano
I reached heights that Dwight Howard couldn't reach, nigga
Cheguei alturas que Dwight Howard não poderia alcançar, nego
Prince Akeem, they throw flowers at my feet, nigga
Príncipe Akeem, eles jogam flores aos meus pés, mano
I could go a hour on this beat, nigga
Eu poderia ir uma hora nessa batida, negão
I'm just as famous as my mentor
Eu sou tão famoso como o meu mentor
But that's still the boss, don't get sent for
Mas isso ainda é o chefe, não são enviados para
Get hype on tracks and jump in front of a bullet you wasn't meant for
Obter o hype em pistas e saltar na frente de uma bala você não foi feito para
Cause you don't really wanna hear me vent more
Porque você realmente não quer me ouvir desabafar mais
Hot temper, scary outcome
Temperamento quente, resultado assustador
Here's a reason for niggas that's hatin' without one
Aqui está uma razão para os manos que é odiando sem uma
That always let they mouth run
Isso sempre deixar eles boca executado
Bench players talkin' like starters, I hate it
Bench jogadores falando como começar, eu odeio isso
Started from the bottom, now we here, nigga, we made it
Iniciado a partir do fundo, agora estamos aqui, mano, nós fizemo-lo
Yeah, Tom Ford Tuscan Leather smelling like a brick
Sim, Tom Ford couro toscano cheirando como um tijolo
Degenerates, but even Ellen love our shit
Degenera, mas mesmo Ellen amar o nosso merda
Rich enough that I don't have to tell 'em that I'm rich
Rico o suficiente para que eu não tenho que dizer a eles que eu sou rico
Self explanatory, you just here to spread the story, wassup
Auto-explicativo, basta aqui para espalhar a história, Wassup
Sittin' Gucci Row like they say up at UNLV
Sittin 'Gucci Row como dizem-se em UNLV
Young rebel, Young Money nothin' you could tell me
Rebelde dos jovens, nada Young Money 'você poderia me dizer
Paperwork takin' too long, maybe they don't understand me
Papelada tomando muito tempo, talvez eles não me entendem
I'll compromise if I have to, I gotta stay with the family
Eu vou comprometer se eu tiver que, eu tenho que ficar com a família
Not even talkin' to Nicki, communication is breakin'
Nem mesmo falando com Nicki, a comunicação é Breakin '
I dropped the ball on some personal shit, I need to embrace it
Eu deixei cair a bola em alguma merda pessoal, eu preciso abraçá-la
I'm honest, I make mistakes, I'd be the second to admit it
Eu sou honesto, eu cometo erros, eu seria o segundo a admiti-lo
Think that's why I need her in my life, to check me when I'm trippin'
Acho que é por isso que eu preciso dela na minha vida, para me ver quando eu estiver viajando
On a mission tryna shift the culture
Em um tryna missão mudar a cultura
Tell me who dissin', I got some things that'll hit the culprit
Diga-me quem mexendo, eu tenho algumas coisas que vai bater o culpado
Them strep throat flows, them shits to stop all of the talkin'
Eles strep fluxos de garganta, eles caga para parar todo o talkin '
All of the talkin', got one reply for all of your comments
Todos os talkin ', tem uma resposta para todos os seus comentários
Fuck what you think, I'm too busy, that's why you leave a message
Foda-se o que você pensa, eu estou muito ocupado, é por isso que você deixe uma mensagem
Born a perfectionist, guess that makes me a bit obsessive
Nasceu um perfeccionista, acho que isso me faz um pouco obsessivo
That shit I heard from you lately really relieved some pressure
Essa merda que eu ouvi de você ultimamente realmente aliviou um pouco a pressão
Like aye, B I got your CD, you get an E for effort
Como sim, BI tem o seu CD, você recebe um e para o esforço
I piece letters together and get to talkin' reckless
I letras peça juntos e chegar a falar 'imprudente
I don't change like credentials, you know you see the necklace
Eu não mudo como credenciais, você sabe que você ver o colar
My life's a completed checklist
Minha vida está uma lista concluída
I'm tired of hearin' 'bout who you checkin' for now
Estou cansado de ouvindo '' bout que você check-in 'por agora
Just give it time, we'll see who's still around a decade from now
Basta dar-lhe tempo, vamos ver quem está ainda em torno de uma década a partir de agora
That's real
Isso é real
How much time is this nigga spendin' on the intro?
Quanto tempo é esse cara Gastando na introdução?
Lately I've been feelin' like Guy Pearce in Memento
Ultimamente eu estive sentindo como Guy Pearce em Memento
I just set the bar, niggas fall under it like a limbo
Acabei de definir o bar, os manos caem sob ele como um limbo
The family all that matters, I'm just out here with my kinfolk
A família tudo o que importa, eu só estou aqui com meus parentes
Off everything my pen wrote we went from Bundy to Winslow
Off tudo minha caneta escreveu fomos de Bundy para Winslow
This for shorty up on Glengrove who love when I catch my tempo
Isto para baixinha em cima Glengrove que amam quando eu pegar o meu ritmo
I sip the [?] and listen to Cappadonna
I saborear o [?] E ouvir Cappadonna
The Fresh Prince just had dinner with Tatiana, no lie
The Fresh Prince apenas jantou com Tatiana, não é mentira
All these 90's fantasies on my mind
Todas essas fantasias 90 está em minha mente
The difference is that with mine, they all come true in due time
A diferença é que com o meu, que tudo se tornar realidade no devido tempo
I might come through without security to check if you're fine
Eu poderia vir através sem segurança para verificar se você está bem
That's just me on my solo like fuck it, like YOLO
Isso é só me em meu solo como foda-se, como YOLO
Wanted to tell you, "Accept yourself"
Queria dizer-lhe: "Aceite-se"
You don't have to prove shit to know and except yourself
Você não tem que provar nada para conhecer e exceto a si mesmo
And if you end up needing some extra help, then I can help
E se você acabar precisando de alguma ajuda extra, então eu posso ajudar
You know, back on your feet and shit
Você sabe, de volta em seus pés e merda
Tryna get my karma up, fuck the guilty and greedy shit
Tentando buscar o meu karma-se, foda-se essa merda culpado e gananciosos
How much time is this nigga spendin' on the intro?
Quanto tempo é esse cara Gastando na introdução?
How this nigga workin' like he got a fuckin' twin though?
Como esse cara trabalhando como ele conseguiu um fuckin 'gêmeo embora?
Life is soundin' crazy, 40 on Martin Scorcese
A vida é sonante louco, 40 de Martin Scorcese
And I wouldn't change a thing if you payed me, now real nigga wassup
E eu não mudaria uma coisa se você me pagou, agora verdadeiro mano Wassup
vídeo incorreto?