Take Away My Pain
Tradução automática
Take Away My Pain
Suma Com A Minha Dor
I was sitting on the edge of his bed
Eu estava sentado na beira da cama dele
Staring at the headlines on the paper
Olhando para as manchetes do jornal
He said, 'Look at poor Gene Kelly
Ele disse: "Olhe o coitado do Gene Kelly,
I guess he won't be singing in the rain.'
Eu acho que ele não cantará mais na chuva"
You can take away my heroes
Você pode levar meus heróis
Can you take away my pain
Você pode levar minha dor?
Take away my pain
Suma com a minha dor
Leave the cold outside
Deixe a frieza lá fora
Please don't let it rain
Por favor não faça chover
Don't stumble on my pride
Não tropece no meu orgulho
Take away my pain
Suma com a minha dor
I'm not frightened anymore
Não estou mais com medo
Just stay with me tonight
Apenas fique comigo esta noite
I'm tired of this fight
Estou cansado desta luta
Soon I'll be knocking at your door
Logo estarei batendo em sua porta
She was standing by the edge of his bed
Ela estava em pé no canto da cama dele
Staring at the message on their faces
Olhando para a mensagem em seus rostos
He said, 'What else can you do, babe?
Ele disse, "O que mais você pode fazer, garota?
I guess I won't be coming home again.'
Eu acho que não voltarei para casa de novo"
They just took away all my promises
Eles acabaram de levar todas minhas promessas
Make them take away my pain
Faça eles levarem minha dor
Take away my pain
Suma com a minha dor
Leave the cold outside
Deixe a frieza lá fora
Please don't let it rain
Por favor não faça chover
Don't stumble on my pride
Não tropece no meu orgulho
Take away my pain
Suma com a minha dor
I'm not frightened anymore
Eu não estou mais com medo
Just stay with me tonight
Apenas fique comigo esta noite
I'm tired of this fight
Estou cansado desta luta
Soon I'll be knocking at your door
Logo estarei batendo em sua porta
His final scene
Sua cena final
The actor bows
O ator se curva
And all those years
E todos esses anos
Are gone somehow
Foram-se de qualquer forma
The crowd applauds
A platéia aplaude
The curtain falls
A cortina cai..
I was standing by the edge of the water
Eu estava na borda da água
I noticed my reflection in the waves
Eu notei meu reflexo nas ondas
Then I saw you looking back at me
Então eu vi você olhando para mim
And I knew that for a moment
E eu sabia que por um simples momento
You were calling out my name
Você estava chamando meu nome
You took away my hero
Você levou embora meu herói
Will you take away my pain
Levará você minha dor?
Take away my pain
Suma com a minha dor
Let the cold inside
Deixe a frieza aqui dentro
It's time to let it rain
É hora de chover
There's nothing left to hide
Não há nada para se esconder
Take away my pain
Suma com minha dor
I'm not frightened anymore
Eu não estou mais com medo
I'm learning to survive
Estou aprendendo a sobreviver
Without you in my life
Sem você em minha vida
Til you come knocking at my door...
Até você bater em minha porta...
vídeo incorreto?