The Tent (A Barraca) de Dredg

Tradução completa da música The Tent para o Português

The Tent
The Tent
Tradução automática
The Tent
A Barraca
We need some light, find the lantern
Nós precisamos de luz, ache a lanterna
Unzip the tent, we can use the moon.
Abra o zíper da barraca, nós podemos usar a lua
I'm going out into the weeds
Eu vou lá pra fora para o mato
To gather everything we need.
Pra pegar tudo o que precisamos
So stay...stay
Então fique... fique
Until I'm done...until I'm done
Até eu terminar... até eu terminar
Searching for a clue
De procurar por uma pista
Even the frame is ??? light
Mesmo o brihlo mais fraco de luz
Can guide me right back to you
Pode me guiar de volta para você
You had no choice but to run and to go
Você não tinha escolha a não ser correr e ir embora
[I'll get you]
[Eu vou chegar até você]
Anything that you need, anything at all
O que quer que você precise, qualquer coisa
Oh I'm down for you and I'll be coming home.
Eu estou caído por você e logo eu chegarei em casa.
Anything that you need, anything at all
O que quer que você precise, qualquer coisa
Oh I'm down for you and I'll be coming home.
Eu estou caído por você e logo eu chegarei em casa.
Anything that you need, anything at all
O que quer que você precise, qualquer coisa
Oh I'm down for you and I'll be coming home.
Eu estou caído por você e logo eu chegarei em casa.
Anything that you need, anything at all
O que quer que você precise, qualquer coisa
Oh I'm down for you and I'll be coming...home.
Eu estou caído por você e logo eu chegarei... em casa.
Through the dark
Através da escuridão
Through the dark
Através da escuridão
I've gotta get back to you
Eu tenho que voltar pra você
You're the lighthouse on the shore
Você é o farol na praia
The beacon is my guide
O farol é meu guia
The trail of crumbs
A trilha de migalhas
I'm fueled by your light...by your light
Eu sou abastecido pela sua luz... pela sua luz
You had no choice but to run and go
Você não tinha escolha a não ser correr e ir embora
[I'll get you]
[Eu vou chegar até você]
Anything that you need, anything at all
O que quer que você precise, qualquer coisa
Oh I'm down for you and I'll be coming home.
Eu estou caído por você e logo eu chegarei em casa.
Anything that you need, anything at all
O que quer que você precise, qualquer coisa
Oh I'm down for you and I'll be coming home.
Eu estou caído por você e logo eu chegarei em casa.
Anything that you need, anything at all
O que quer que você precise, qualquer coisa
Oh I'm down for you and I'll be coming home.
Eu estou caído por você e logo eu chegarei em casa.
Anything that you need, anything at all
O que quer que você precise, qualquer coisa
Oh I'm down for you and I'll be coming...home.
Eu estou caído por você e logo eu chegarei... em casa.
Through the dark
Através da escuridão
Through the dark
Através da escuridão
I've gotta get back to you
Eu tenho que voltar pra você
The distance we maintain is a stable foundation
A distância que mantemos é uma estrutura estável
The trail of crumbs is my motivation...motivation
A trilha de migalhas é a minha motivação... motivação
We have no choice but to run and to go
Você não tinha escolha a não ser correr e ir embora
[I'll get you]
[Eu vou chegar até você]
Anything that you need, anything at all
O que quer que você precise, qualquer coisa
Oh I'm down for you and I'll be coming home.
Eu estou caído por você e logo eu chegarei em casa.
Anything that you need, anything at all
O que quer que você precise, qualquer coisa
Oh I'm down for you and I'll be coming home.
Eu estou caído por você e logo eu chegarei em casa.
Anything that you need, anything at all
O que quer que você precise, qualquer coisa
Oh I'm down for you and I'll be coming home.
Eu estou caído por você e logo eu chegarei em casa.
Anything that you need, anything at all
O que quer que você precise, qualquer coisa
Oh I'm down for you and I'll be coming...home.
Eu estou caído por você e logo eu chegarei... em casa.
vídeo incorreto?