Better Love
Tradução automática
Better Love
Melhor Amor
So stop me if you've heard this one before.
Então me parar se você já ouviu isso antes.
I'm walking out the door, I'm done.
Eu estou andando para fora da porta, eu sou feito.
Cause this counterfeit love that we've been served is like a band-aid for cancer, it won't stop.
Porque esse amor falso que foi servido é como um band-aid para o câncer, ele não vai parar.
How long can we survive on chocolates and movie lines?
Quanto tempo podemos sobreviver com chocolates e linhas de cinema?
A better love, a better love I see.
A melhor amor, um amor melhor que eu vejo.
Stop telling me that everything is fine.
Pare de me dizer que está tudo bem.
I see straight through the lies that we're told.
Eu vejo direto através das mentiras que nos é dito.
Cause the love we've seen is tired and abused; it's made us all confused dust for gold.
Porque o amor que temos visto está cansado e abusado, é-nos toda a poeira confusa de ouro feita.
How long can we get by with breakups and sad headlines?
Quanto tempo podemos conviver com rompimentos e manchetes tristes?
And in the middle of the night, I try and try to fight the taste of the world gone bitter.
E no meio da noite, eu tento e tento lutar contra o gosto do mundo foi amargo.
But somewhere out in the streets, there's a melody that speaks hope for something bigger.
Mas em algum lugar nas ruas, há uma melodia que fala esperança para algo maior.
So don't you try and talk me down this time.
Então não tente falar-me no chão neste momento.
There's something more refine out there.
Há algo mais refinar lá fora.
vídeo incorreto?