History Book
Tradução automática
History Book
Livro De História
Like faithful oxen through the chalk,
Como bois fiéis através do giz,
With dragging tails of history walk.
Com suas caudas arrastadas da caminhada da história.
Soon confuse the compass and the cross.
Logo confunde a bússola e a cruz.
Carefully and cursively we fill our travelling diaries with loss.
Cuidadosamente e com letras cursivas enchemos nossos diários de viagem com perdas.
Beneath an angry Bible flood,
Debaixo de um furioso dilúvio da Bíblia,
Did you and I first learn to love.
Eu e você aprendemos a amar.
In my father's car we came to know.
No carro do meu pai nós viemos a saber.
And shivered in our painted clothes and paired like every animal below.
E trememos em nossas roupas pintadas e pairados como todo animal abaixo.
As heavy as a history book can be,
Tão pesado quanto um livro de história pode ser,
I will carry it with me, oh Lord.
Eu o carregarei comigo, oh Senhor.
And maybe when the bitterness has gone,
E talvez quando a amargura se for,
There'll be sweetness on our tongues once more.
Haverá doçura em nossas línguas mais uma vez.
Barefoot in a rowing boat,
Descalço em um barco a remos,
You lose your shoes and freeze your toes.
Você perde seus sapatos e congela seus dedos.
And say I wear my sorrow like a crown.
E diz: Eu visto meu sofrimento como uma coroa.
And throw your arms around my head, and see it there in gold and red and brown.
E joga os seus braços ao redor da minha cabeça, e a vê em dourado e vermelho e marrom.
As heavy as a history book can be,
Tão pesado quanto um livro de história pode ser,
I will carry it with me, oh Lord.
Eu o carregarei comigo, oh Senhor.
And maybe when the bitterness has gone,
E talvez quando a amargura se for,
There'll be sweetness on our tongues once more.
Haverá doçura em nossas línguas mais uma vez.
We'll soon forget our parents' names,
Nós iremos logo esquecer os nomes dos nossos pais,
Like dogs will drive the wolves away.
Como cães que conduzem os lobos embora.
And weep with fingertips opposed,
E chorar com as pontas dos dedos opostas,
Like a church where nobody congregates.
Como uma igreja, onde ninguém congrega.
But sweetness sings in the pasture,
Mas a doçura canta no passado,
We throw ourselves on the mercy of the earth.
Nos jogamos na misericórdia da terra.
If sand and salt have the answer,
Se areia e sal tem a resposta,
Then the act itself will be louder than the word.
Então o ato em si será mais alto que a palavra.
And I'll be on your side.
E eu estarei do seu lado.
vídeo incorreto?