Mann Und Frau (Marido E Mulher) de Dschinghis Khan

Tradução completa da música Mann Und Frau para o Português

Mann Und Frau
Mann Und Frau
Tradução automática
Mann Und Frau
Marido E Mulher
Wenn man diese Männer sieht
Quando você vê estes homens
Wie der Größenwahn doch blüht
Como as flores, mas a megalomania
Auch wenn gar nicht viel dahinter steckt
Embora não muito atrás dele
Jeder glaubt dass ganz gewiss
Todo mundo pensa que, certamente,
Er der Allergrößte ist
Ele é o maior de todos
Und erwartet, dass man ihn entdeckt
E espera que ele descobriu
Oh diese Frauen glauben, sie wär'n so gescheit
Ah, essas mulheres acreditam que eles são tão espertos wär\'n
(Da ist auch weiß Gott was Wahres dran)
(Porque Deus sabe o que é verdade para ele)
Sie werden schwach bei jeder kleinsten Schwierigkeit
Eles são fracos em cada uma das menores dificuldades
Und dann rufen sie nach einem Mann
E então eles chamam de um homem
Gott schuf Himmel, Erde, Wasser, Feuer
Deus criou o céu, terra, água, fogo
Dann erst fiel ihm ein
Só então ele se lembrou
Mann und Frau, zwei Menschen die sich lieben
Homem e mulher, duas pessoas que amam
Passen auch hinein
Também se encaixam
Eingebildet wie ein Pfau
Vaidoso como um pavão
Selbstgerecht und bauernschlau
Auto-justos e perspicazes
Stolz auf seine Kraft
Orgulhoso de seu poder
So ist ein Mann
Assim, um homem
Seit es Frau'n und Männer gibt
Como há mulheres e homens
Gibt es auch den kleinen Krieg
Existe também a pequena guerra
Den bis heut noch keiner klar gewann
A presente por ter vencido qualquer clara
Oh diese Frauen glauben, sie wär'n so gescheit
Ah, essas mulheres acreditam que eles são tão espertos wär\'n
(Da ist auch weiß Gott was Wahres dran)
(Porque Deus sabe o que é verdade para ele)
Sie werden schwach bei jeder kleinsten Schwierigkeit
Eles são fracos em cada uma das menores dificuldades
Und dann rufen sie nach einem Mann
E então eles chamam de um homem
Gott schuf Himmel, Erde, Wasser, Feuer
Deus criou o céu, terra, água, fogo
Dann erst fiel ihm ein
Só então ele se lembrou
Mann und Frau, zwei Menschen die sich lieben
Homem e mulher, duas pessoas que amam
Passen auch hinein
Também se encaixam
Armer Mann
Pobre homem
(Gib doch auf)
(Give it up)
Armer Mann
Pobre homem
(Bleib zuhaus)
(Fique em casa)
Armer Mann
Pobre homem
(Es ist aus)
(É desligado)
Liebe Frau
Prezada Sra.
(Süßes Schaf)
(Ovinos Sweet)
Liebe Frau
Prezada Sra.
(Sei schön brav)
(Seja agradável bom)
Gott sei Dank braucht die Frau einen Mann
Graças a Deus, uma mulher precisa de um homem
Doch hinter jedem großen Mann da steht
Mas por trás de todo grande homem há
Eine Frau, die denkt
Uma mulher que pensa
(Wo soll sie sonst schon steh'n?)
(Onde mais poderia levantar tudo o que?)
Und jeder Mann glaubt, er schafft's ganz allein
E todo homem pensa que está sozinho cria
Doch die Frau, die lenkt
Mas a mulher que dirige
(Ihr Frauen spinnt ganz schön, denn -)
(Vocês, mulheres, girando muito bonito, para -)
Wer schafft ohne Pause?
Quem cria sem uma pausa?
Wer zieht die Kinder groß?
Quem elabora as crianças?
Und wer hockt bloß zuhause?
E que só fica em casa?
Wer schenkt Rat und Trost?
Quem dá conselhos e conforto?
Ohne uns wär' was los!
Sem nós, seria algo acontecendo!
Gott schuf Himmel, Erde, Wasser, Feuer
Deus criou o céu, terra, água, fogo
Dann schuf er den Mann
Então ele fez o homem
(Was ein Fehler war)
(Que foi um erro)
Erst als er dann alles fertig hatte
Só quando ele tinha terminado tudo
Kam die Frau noch dran
Será que a mulher ainda está lá
(Und wir sind immer noch da!)
(E ainda estamos lá!)
Gott schuf Himmel, Erde, Wasser, Feuer
Deus criou o céu, terra, água, fogo
Nebenbei den Mann
Além disso, o homem
Dann hat er gemerkt, dass ohne Frauen
Então ele percebeu que sem as mulheres
Kein Mann leben kann
Nenhum homem pode viver
Oh diese Frauen glauben, sie wär'n so gescheit
Ah, essas mulheres acreditam que eles são tão espertos wär\'n
(Da ist auch weiß Gott was Wahres dran)
(Porque Deus sabe o que é verdade para ele)
Sie werden weich bei jeder kleinsten Schwierigkeit
Eles são macios em cada pequena dificuldade
Und dann rufen sie nach einem Mann
E então eles chamam de um homem
Gott schuf Himmel, Erde, Wasser, Feuer
Deus criou o céu, terra, água, fogo
Dann erst fiel ihm ein
Só então ele se lembrou
Mann und Frau, zwei Menschen die sich lieben
Homem e mulher, duas pessoas que amam
Passen noch hinein
Ainda caber nela
Gott schuf Himmel, Erde, Wasser, Feuer
Deus criou o céu, terra, água, fogo
Dann erst fiel ihm ein
Só então ele se lembrou
Mann und Frau, zwei Menschen die sich lieben
Homem e mulher, duas pessoas que amam
Passen noch hinein!
Ainda cabem nele!
vídeo incorreto?