24/7 (24/7) de Dulce María

Tradução completa da música 24/7 para o Português

Tradução automática
24/7
24/7
A las 6 de la mañana desayuno fruta fresca con limón,
As 6:00 da manhã meu café da manhã é fruta fresca com limão
A las 11 miro el cielo y veo en las nubes una opción.
As 11:00 olho para o céu e vejo nas nuvens uma opção
12:25 Ruge cafetera me tomo un buen café,
12:25 apita a cafeteira e tomo um bom café
Y hoja por hoja me pongo a leer para burlar mi memoria.
E folha por folha me ponho a ler para enganar minha memória
Pero a las 4:33 mi mente me traiciona,
Mas as 4:33 minha mente me trai,
Pero a las 4:33... Pienso.
Mas as 4:33 ... penso.
Desde que suena el despertador
Desde que toca o despertador
Es un buen día para olvidar un amor.
É um bom dia para esquecer um amor
Y paso el día distrayendo mi mente
E passo o dia distraindo minha mente
Pero aun estas presente en cada espacio al que voy.
Mas ainda esta presente em cada espaço que eu vou
Desde que suena el despertador
Desde que toca o despertador
Es un buen día para olvidar un amor.
É um bom dia para esquecer um amor
Ni robándole momentos al día
Nem roubando os momentos do dia
Ni segundos al tiempo engaño a mi corazón
Nem os segundos do tempo engano meu coração
24/7, Así es, ya lo ves.
24/7, assim é, você vê
No te olvido ni a las 8, ni a las 10.
Não te esqueço nem as 8:00 e nem as 10:00
24/7 Así es, ya lo ves...
24/7, assim é, você vê
No te olvido ni a las 8, ni a las 10.
Não te esqueço nem as 8:00 e nem as 10:00
A las 5 de la tarde mis tareas a las 6:43
As 5:00 da tarde minhas tarefas são as 6:43
Y ver novelas me hace bien para el stress
Ver novela me faz bem para o stress
A las 8 de la noche tengo las clases de yoga
As 8:00 da noite tenho aulas de yoga
Y hora tras hora, 9:23, alguna serie de moda.
E hora atrás de hora 9:23 algum jantar de moda
Pero a las 10:33 mi mente me traiciona
Mas as 10:33 minha mente me trai
Pero a las 10:33 pienso...
Mas as 10:33 penso...
Desde que suena el despertador
Desde que toca o despertador
Es un buen día para olvidar un amor.
É um bom dia para esquecer um amor
Y paso el día distrayendo mi mente
E passo o dia distraindo minha mente
Pero aun estas presente en cada espacio al que voy.
Mas ainda esta presente em cada espaço que eu vou
Desde que suena el despertador
Desde que toca o despertador
Es un buen día para olvidar un amor.
É um bom dia para esquecer um amor
Ni robándole momentos al día
Nem roubando os momentos do dia
Ni segundos al tiempo engaño a mi corazon.
Nem os segundos do tempo engano meu coração
24/7, Así es, ya lo ves.
24/7, assim é, você vê
No te olvido ni a las 8, ni a las 10.
Não te esqueço nem as 8:00 e nem as 10:00
24/7 Así es, ya lo ves... Pienso
24/7, assim é, você vê ...penso
Desde que suena el despertador
Desde que toca o despertador
Es un buen dia para olvidar un amor.
É um bom dia para esquecer um amor
Y paso el dia distrayendo mi mente
E passo o dia distraindo minha mente
Pero aun estas presente en cada espacio al que voy
Mas ainda esta presente em cada espaço que eu vou
Desde que suena el despertador
Desde que toca o despertador
Es un buen dia para olvidar un amor.
É um bom dia para esquecer um amor
Ni robandole momentos al dia
Nem roubando os momentos do dia
Ni segundos al tiempo engaño a mi corazon
Nem os segundos do tempo engano meu coração
A las 11:11 pido un deseo pero no es un secreto
As 11:11 peço um desejo, mas não é um segredo
Solo quiero volver a saber de ti... Saber de ti
Eu só quero voltar a saber de você...a saber de você
vídeo incorreto?