Death Defied By Will
Tradução automática
Death Defied By Will
Morte Desafiada Por Vontade
He only thought he was going for the thrill of a ride
Ele só achava que ele estava indo para a emoção de um passeio
Wasn't in the plan to be gone for long
Não estava no plano de ficar fora por muito tempo
But he keeps looking back over his shoulder
Mas ele continua olhando para trás por cima do ombro
He knows that something might go wrong
Ele sabe que algo pode dar errado
The ride it ain't smooth that is for sure
O passeio não é liso que é certa
Strange mood what is the cure
Humor estranho o que é a cura
He's got that feeling of impending doom
Ele tem a sensação de morte iminente
Like being trapped in a casket inside a tomb
Como estar preso em um caixão dentro de uma tumba
Death defied by will
Morte desafiado por vontade
Like a drug that doesn't kill
Como uma droga que não mata
Boy you gotta learn what's true
Garoto, você tem que aprender o que é verdade
Death defied by will
Morte desafiado por vontade
Like a drug that doesn't kill
Como uma droga que não mata
The joke is on you
A piada é sobre você
You ought to know better
Você deve saber melhor
You ought to know better
Você deve saber melhor
He is determined to outsmart this snake
Ele está determinado a ser mais esperto que esta cobra
With conviction he will stand his ground
Com convicção, ele manterá seu terreno
Feeling invincible like death itself
Sentindo-se invencível como a própria morte
His immortality won't be found
Sua imortalidade não será encontrado
What should he say at his own wake
O que ele deveria dizer ao seu próprio velório
That he refuses to fulfil his fate
Que ele se recusa a cumprir o seu destino
He doesn't know that this is his last drive
Ele não sabe que esta é sua última unidade
On the road we call alive
Na estrada que chamamos de vida
Death defied by will
Morte desafiado por vontade
Like a drug that doesn't kill
Como uma droga que não mata
Boy you gotta learn what's true
Garoto, você tem que aprender o que é verdade
Death defied by will
Morte desafiado por vontade
Like a drug that doesn't kill
Como uma droga que não mata
Now the joke is on you
Agora a piada é sobre você
Now the time has come
Agora chegou a hora
You can't play around
Você não pode brincar
And you ought to know
E você deve saber
You ought to know better
Você deve saber melhor
You ought to know better
Você deve saber melhor
Death defied by will
Morte desafiado por vontade
Like a drug that doesn't kill
Como uma droga que não mata
Boy you gotta learn what's true
Garoto, você tem que aprender o que é verdade
Death defied by will
Morte desafiado por vontade
Like a drug that doesn't kill
Como uma droga que não mata
Now the joke is on you
Agora a piada é sobre você
vídeo incorreto?